Die Braut 歌詞 日本語訳
シャンドモール - 花嫁
by Schandmaul
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
イントロ:
Hm
うーん
(Intro-Melodie:)
(イントロメロディ:)
GEIGE
ヴァイオリン
E. E. E Q. E Q. E H
E.E.EQ.EQ.EH
||o-5-----7------8--7------------5-------|--------------------------------------|
||o-5-----7-----8--7----------5----------|------------------------------------------------|
||o--------------------------------------|--------------------------------------|
||o--------------------------------------|------------------------------------------|
| FLTE
| FLTE
| e e e e e S S E S S S E S S e e e S S S S S S
| e e e e S S E S S S E S S e e S S S S S S
||o----12----12-12-12--10-12-13-12-13-12-|-10--------10-10-10----10-12-10-------|
||o----12----12-12-12--10-12-13-12-13-12-|-10--------10-10-10----10-12-10------|
||o--------------------------------------|--------------------------------------|
||o--------------------------------------|------------------------------------------|
E. E. E Q. E W
E.E.E.Q.EW
|-5-----7------8---------------8-------|--7-------------------------------------o||
|-5-----7-----8---------------------8-----|--7----------------------o||
|--------------------------------------|----------------------------------------o||
|-------------------------------------|-------------------------------------o||
| e e e e e S S E S S S E S S e e e S S S S S S
| e e e e S S E S S S E S S e e S S S S S S
|----12----12-12-12--10-12-13-12-13-12-|-10-------10-10-10-12-13----13-12-10----o||
|----12----12-12-12--10-12-13-12-13-12-|-10-------10-10-10-12-13----13-12-10----o||
|--------------------------------------|----------------------------------------o||
|-------------------------------------|-------------------------------------o||
W
W
| W
| W
Strophe:
詩:
Ein Schatten huscht dort unbemerkt
気づかれずにそこを飛ぶ影
fort durch Knigs Grten,
王の庭園を抜けて、
passiert die Pforte unverwehrt,
妨げられることなくゲートを通過し、
wird eins dann mit der Nacht.
そして夜と一つになる。
Der Knigssohn, der sich verzehrt,
身を滅ぼす王の息子、
eilt hin zu der Verehrten,
愛する人の元へ急ぐ、
die ihn die Kunst der Liebe lehrt,
彼に愛の技術を教える人、
die ihn so glcklich macht.
それが彼をとても幸せにします。
Interlude:
間奏曲:
Hm
うーん
Strophe:
詩:
Mit jedem Tag liebt er sie mehr
毎日彼は彼女をもっと愛しています
und htet das Geheimnis.
そして秘密を守ります。
Der tglich neuen Wiederkehr
毎日新たな帰還
der Quelle seiner Lust.
彼の喜びの源。
Doch bald beugt sie sich trnenschwer
しかしすぐに彼女は涙を流してひれ伏す
und ahnt schon das Verderbnis
そしてすでに腐敗を感知している
des neuen Lebens, das sie schwer trgt
彼女に重くのしかかる新しい生活の
unter ihrer Brust.
under her breast.
Refrain:
コーラス:
Hm
うーん
Meine Braut sollst du sein,
あなたは私の花嫁になるでしょう、
golden wie der Sonnenschein,
太陽のような黄金色、
Hm
うーん
so wie ich dich einst sah
かつてあなたを見たように
ein Geschpf dem Himmel nah.
天国に近い生き物。
Hm
うーん
Meine Braut sollst du sein,
あなたは私の花嫁になるでしょう、
golden wie der Sonnenschein,
太陽のような黄金色、
Hm
うーん
und wir fliegen fort von hier.
そして私たちはここから飛び立ちます。
Interlude:
間奏曲:
Hm
うーん
F#m Hm E (E) |x2
F#m E (E) |x2
Strophe:
詩:
"In Samt und Seide sollst Du geh'n,
「ビロードとシルクを着て歩くべきだ、
zur Braut will ich Dich nehmen.
あなたを私の花嫁として迎えたいです。
Der Vater wird erhr'n mein Fleh'n",
父なる神は私の願いを聞いてくださるでしょう。」
spricht er und eilt fort.
彼はそう言って急いで立ち去った。
Der Knig hrt das, was gescheh'n
王様は何が起こったのかを聞きます
und laut erklingt sein Hnen.
そして彼のクラクションが大きく鳴り響きます。
Er straft den Sohn fr das Vergeh'n
彼は自分の犯罪に対して息子を罰する
und sperrt ihn ein sofort.
そしてすぐに彼を閉じ込めます。
Refrain:
コーラス:
Hm
うーん
Meine Braut sollst du sein,
あなたは私の花嫁になるでしょう、
golden wie der Sonnenschein,
太陽のような黄金色、
Hm
うーん
so wie ich dich einst sah
かつてあなたを見たように
ein Geschpf dem Himmel nah.
天国に近い生き物。
Hm
うーん
Meine Braut sollst du sein,
あなたは私の花嫁になるでしょう、
golden wie der Sonnenschein,
太陽のような黄金色、
Hm
うーん
und wir fliegen fort von hier.
そして私たちはここから飛び立ちます。
Interlude:
間奏曲:
Strophe:
詩:
Des Knigs Henker, der da schleicht
そこに忍び寄る王の処刑人
im eisigen Hauch der Nacht .
夜の冷たい息の中で。
Als er die holde Maid erreicht,
彼が美しい乙女のところに着くと、
ist sie nie mehr erwacht...
彼女は二度と目を覚ますことはなかった...
- ist sie nie mehr erwacht...
- 彼女は二度と目を覚ますことはありませんでした...
Hm
うーん
Meine Braut sollst du sein,
あなたは私の花嫁になるでしょう、
golden wie der Sonnenschein,
太陽のような黄金色、
Hm
うーん
so wie ich dich einst sah
かつてあなたを見たように
ein Geschpf dem Himmel nah.
天国に近い生き物。
Hm
うーん
Meine Braut sollst du sein,
あなたは私の花嫁になるでしょう、
golden wie der Sonnenschein,
太陽のような黄金色、
Hm
うーん
und wir fliegen fort von hier.
そして私たちはここから飛び立ちます。
Outro:
アウトロ:
Refrain (Intrumental)
コーラス(インストゥルメンタル)
(Outro-Melodie:)
(アウトロメロディ:)
E E E E Q. E E. E. E E. E. E E E E E Q. E E. E. E E. E. E
E E E E Q. E E. E. E E. E. E E E E E Q. E E. E. E E. E. E
||o-----7-9-10------|-10--9--7-10--9----|-----7-9-10------|-------------10--9
||o-----7-9-10------|-10--9--7-10--9----|-----7-9-10------|-------------10--9
||o-----------------|-------------------|-----------------|-------------------|
||o-----------------|-----------------|--------------|---------------------|
H. E E E. E. E E. E. E H. E E W
H. E E E. E. E E. E. E H. E E W
|-----------10-|-10----------10--9-|-9-------7---|-7----o||
|----------10-|-10----------10--9-|-9----------7---|-7----o||
|--------------|-------------------|-------------|------o||
|--------------|-------------------|---------------|------o||
e-mail: spike23@ymail.com
電子メール:spike23@ymail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
