Die Braut Текст Песни Перевод на Русский
Шандмаул - Невеста
by Schandmaul
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Введение:
Hm
Хм
(Intro-Melodie:)
(Вступительная мелодия:)
GEIGE
СКРИПКА
E. E. E Q. E Q. E H
E. E. E Q. E Q. E H
||o-5-----7------8--7------------5-------|--------------------------------------|
||o-5-----7------8--7------------5-------|------------------------------------------------|
||o--------------------------------------|--------------------------------------|
||o--------------------------------------|--------------------------------------|
| FLTE
| ФЛТЕ
| e e e e e S S E S S S E S S e e e S S S S S S
| e e e e S S E S S S E S S e e e S S S S S S
||o----12----12-12-12--10-12-13-12-13-12-|-10--------10-10-10----10-12-10-------|
||o----12----12-12-12--10-12-13-12-13-12-|-10--------10-10-10----10-12-10-------|
||o--------------------------------------|--------------------------------------|
||o--------------------------------------|--------------------------------------|
E. E. E Q. E W
E. E. E Q. E W
|-5-----7------8---------------8-------|--7-------------------------------------o||
|-5-----7------8---------------8-------|--7----------------------o||
|--------------------------------------|----------------------------------------o||
|-------------------------------------|------------------------------------------------------o||
| e e e e e S S E S S S E S S e e e S S S S S S
| e e e e S S E S S S E S S e e e S S S S S S
|----12----12-12-12--10-12-13-12-13-12-|-10-------10-10-10-12-13----13-12-10----o||
|----12----12-12-12--10-12-13-12-13-12-|-10-------10-10-10-12-13----13-12-10----o||
|--------------------------------------|----------------------------------------o||
|-------------------------------------|------------------------------------------------------o||
W
Вт
| W
| Вт
Strophe:
Стих:
Ein Schatten huscht dort unbemerkt
Тень мелькает там незаметно
fort durch Knigs Grten,
далеко через королевские сады,
passiert die Pforte unverwehrt,
беспрепятственно проходит через ворота,
wird eins dann mit der Nacht.
затем становится единым целым с ночью.
Der Knigssohn, der sich verzehrt,
Королевский сын, который пожирает себя,
eilt hin zu der Verehrten,
броситься к любимому,
die ihn die Kunst der Liebe lehrt,
который учит его искусству любви,
die ihn so glcklich macht.
это делает его таким счастливым.
Interlude:
Интерлюдия:
Hm
Хм
Strophe:
Стих:
Mit jedem Tag liebt er sie mehr
С каждым днем он любит ее больше
und htet das Geheimnis.
и хранит тайну.
Der tglich neuen Wiederkehr
Новое возвращение каждый день
der Quelle seiner Lust.
источник его удовольствия.
Doch bald beugt sie sich trnenschwer
Но вскоре она склоняется, отяжелевшая от слез.
und ahnt schon das Verderbnis
и уже чувствует коррупцию
des neuen Lebens, das sie schwer trgt
новой жизни, которая тяготит ее
unter ihrer Brust.
под ее грудью.
Refrain:
Припев:
Hm
Хм
Meine Braut sollst du sein,
Ты будешь моей невестой,
golden wie der Sonnenschein,
золотой, как солнечный свет,
Hm
Хм
so wie ich dich einst sah
точно так же, как я однажды видел тебя
ein Geschpf dem Himmel nah.
существо, близкое к небу.
Hm
Хм
Meine Braut sollst du sein,
Ты будешь моей невестой,
golden wie der Sonnenschein,
золотой, как солнечный свет,
Hm
Хм
und wir fliegen fort von hier.
и мы улетаем отсюда.
Interlude:
Интерлюдия:
Hm
Хм
F#m Hm E (E) |x2
F#m Hm E (E) |x2
Strophe:
Стих:
"In Samt und Seide sollst Du geh'n,
«Тебе следует ходить в бархате и шелке,
zur Braut will ich Dich nehmen.
Я хочу взять тебя в жены.
Der Vater wird erhr'n mein Fleh'n",
Отец услышит мою мольбу».
spricht er und eilt fort.
— говорит он и спешит прочь.
Der Knig hrt das, was gescheh'n
Король слышит, что произошло
und laut erklingt sein Hnen.
и его рог звучит громко.
Er straft den Sohn fr das Vergeh'n
Он наказывает своего сына за его преступление
und sperrt ihn ein sofort.
и немедленно запирает его.
Refrain:
Припев:
Hm
Хм
Meine Braut sollst du sein,
Ты будешь моей невестой,
golden wie der Sonnenschein,
золотой, как солнечный свет,
Hm
Хм
so wie ich dich einst sah
точно так же, как я однажды видел тебя
ein Geschpf dem Himmel nah.
существо, близкое к небу.
Hm
Хм
Meine Braut sollst du sein,
Ты будешь моей невестой,
golden wie der Sonnenschein,
золотой, как солнечный свет,
Hm
Хм
und wir fliegen fort von hier.
и мы улетаем отсюда.
Interlude:
Интерлюдия:
Strophe:
Стих:
Des Knigs Henker, der da schleicht
Королевский палач, который пробирается туда
im eisigen Hauch der Nacht .
в ледяном дыхании ночи.
Als er die holde Maid erreicht,
Когда он достигнет прекрасной девушки,
ist sie nie mehr erwacht...
она больше никогда не просыпалась...
- ist sie nie mehr erwacht...
- она больше никогда не просыпалась...
Hm
Хм
Meine Braut sollst du sein,
Ты будешь моей невестой,
golden wie der Sonnenschein,
золотой, как солнечный свет,
Hm
Хм
so wie ich dich einst sah
точно так же, как я однажды видел тебя
ein Geschpf dem Himmel nah.
существо, близкое к небу.
Hm
Хм
Meine Braut sollst du sein,
Ты будешь моей невестой,
golden wie der Sonnenschein,
золотой, как солнечный свет,
Hm
Хм
und wir fliegen fort von hier.
и мы улетаем отсюда.
Outro:
Аутро:
Refrain (Intrumental)
Хор (Инструментальная)
(Outro-Melodie:)
(Заключительная мелодия:)
E E E E Q. E E. E. E E. E. E E E E E Q. E E. E. E E. E. E
E E E E Q. E E. E. E E. E. E E E E E Q. E E. E. E E. E. E
||o-----7-9-10------|-10--9--7-10--9----|-----7-9-10------|-------------10--9
||o-----7-9-10------|-10--9--7-10--9----|-----7-9-10------|-------------10--9
||o-----------------|-------------------|-----------------|-------------------|
||o-----------------|-------------------|-----------------|-------------------|
H. E E E. E. E E. E. E H. E E W
Х. Э-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е
|-----------10-|-10----------10--9-|-9-------7---|-7----o||
|-----------10-|-10----------10--9-|-9-------7---|-7----o||
|--------------|-------------------|-------------|------o||
|--------------|-------------------|------------|------o||
e-mail: spike23@ymail.com
электронная почта: spike23@ymail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
