Drei Lieder Versuri Traducere în Română

Schandmaul - Trei cântece

by Schandmaul

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Schandmaul Drei Lieder

spike23@ymail.com
spike23@ymail.com
G C Hm D |
G C Hm D |
() Hm
() Hmm
Ein hoher Frst rief zum Turnier; der Barden und der Snger hin.
Un înalt prinț a cerut un turneu; bardul şi cântăreţul.
Hm
Hmm
Sie sollten spielen ihre Lieder ihm zu frnen,dass der Sinn
Ar trebui să-și cânte melodiile pentru a-l răsfăța în acest sens
() Hm
() Hmm
dem Sieger winkte Gold und Silber und so eilten sie herbei.
Aurul și argintul i-au făcut semn învingătorului și așa s-au repezit înainte.
Hm
Hmm
die Luft erfllt von ihren Klngen, ein groes Fest fr's Volk dabei.
aerul este plin de sunetele lor, o mare sărbătoare pentru oameni.
Viele hatten schon gesungen, als ein junger Mann trat vor:
Mulți cântaseră deja când a apărut un tânăr:
"Darf ich Euch mein Liedlein singen?" der Pbel johlte laut im Chor.
— Pot să-ți cânt cântecul meu mic? gloata a aplaudat tare la unison.
Hm ()
Hmm ()
Ein Knig brachte Kriege einst, zerstrte meine Stadt,
Un rege a adus odată războaie, mi-a distrus orașul,
Hm ()
Hmm ()
und meinen Bruder schlug er tot, den Einz'gen, den ich hatt'
și mi-a ucis fratele, singurul pe care îl aveam
Hm ()
Hmm ()
Ein Knig brachte Kriege einst, zerstrte meine Stadt,
Un rege a adus odată războaie, mi-a distrus orașul,
Hm
Hmm
und meinen Bruder schlug er tot, den Einz'gen, den ich hatt'
și mi-a ucis fratele, singurul pe care îl aveam
H
H
Da war der Barde pltzlich still,
Atunci bardul tăcu brusc,
Hm
Hmm
das Volk blickt sich verwundert an.
oamenii se privesc uimiti.
Der Frst meint: "Soll das alles sein?
Prințul spune: „Asta ar trebui să fie tot?
Hm
Hmm
Hat das Lied nur einen Reim?"
Cântecul are o singură rimă?"
Der Snger hob erneut die Stimme, Stille herrschte um ihn her,
Cântărețul și-a ridicat din nou vocea, liniștea domnea în jurul lui,
jeder lauschte ganz gebannt der zweiten Strophe umso mehr.
Toată lumea a ascultat al doilea vers și mai atent.
Hm ()
Hmm ()
Ich nahm ein Schwert und tat den Schwur,der Rache und des Rechts,
Am luat o sabie și am jurat un jurământ de răzbunare și dreptate,
Hm ()
Hmm ()
nach vielen Jahren steh' ich hier,die Klinge nach dir lechzt.
După mulți ani stau aici, lama tânjind după tine.
Hm ()
Hmm ()
Ich nahm ein Schwert und tat den Schwur,der Rache und des Rechts,
Am luat o sabie și am jurat un jurământ de răzbunare și dreptate,
Hm
Hmm
nach vielen Jahren steh' ich hier,die Klinge nach dir lechzt.
După mulți ani stau aici, lama tânjind după tine.
H (H)
H (H)
Mit diesen Worten zieht er blank, durchbohrt des Frsten bses Herz.
Cu aceste cuvinte el trage goale, străpungând inima rea a prințului.
H (H)
H (H)
Als dieser tot am Boden liegt, des Barden Herz ist frei von Schmerz.
În timp ce zace mort pe pământ, inima bardului este lipsită de durere.
H (H)
H (H)
"Ein Lied hab' ich noch zu singen!", schreit der Snger hin zum Volk.
„Mai am un cântec de cântat!” strigă cântăreţul către oameni.
H (H)
H (H)
"Dann knnt Ihr mich zum Galgen bringen,wenn Ihr es denn dann noch wollt.
„Atunci poți să mă duci la spânzurătoare dacă mai vrei.
Hm ()
Hmm ()
Jetzt ist er tot, die Rache mein, das Liedlein endet hier.
Acum e mort, răzbunarea este a mea, cântecul se termină aici.
Hm ()
Hmm ()
Hrt mir nur zu, denn vor Euch steht der Sieger vom Turnier.
Doar ascultă-mă, pentru că câștigătorul turneului stă în fața ta.
Hm ()
Hmm ()
Jetzt ist er tot, die Rache mein, das Liedlein endet hier.
Acum e mort, răzbunarea este a mea, cântecul se termină aici.
Hm
Hmm
Hrt mir nur zu, denn vor Euch steht der Sieger vom Turnier.
Doar ascultă-mă, pentru că câștigătorul turneului stă în fața ta.
Outro:
Outro:
H()
H()
H
H

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.