Halt mich Letras Tradução em Português

Boca vergonhosa - pare-me

by Schandmaul

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Schandmaul Halt mich

Ein Wort von Dir klingt wie tausend Lieder,
Uma palavra sua soa como mil canções,
klingt hell in mir wieder
parece brilhante para mim novamente
rein wie Glockenklang,
puro como o som de um sino,
lasst die Flugel schwingen,
deixe suas asas balançarem,
die zu Dir mich bringen,
que me trouxe até você,
wo die Angst sanft schmilzt, nur weil Du es willst.
onde o medo desaparece suavemente só porque você quer.
Ein Blick von Dir trifft in mir sich wieder,
Um olhar seu me encontra novamente,
und wie klar nur sieht er,
e quão claramente ele vê
in der Dunkelheit.
na escuridão.
Was ich tief verborgen,
O que eu escondi profundamente
ward in Dir geborgen.
estava abrigado em você.
Nie mehr Scheinwelt, denn der Vorhang fallt.
Chega de mundo ilusório, porque a cortina cai.
Halt mich, bis die Nacht zu Ende geht,
Abrace-me até a noite acabar,
halt mich, bis kein Zweifel zwischen uns steht,
me abrace até que não haja dúvidas entre nós,
und die Nacht beruhrt uns sacht,
e a noite nos toca suavemente,
tragt uns fort auf leisen Schwingen.
leve-nos embora em asas tranquilas.
Halt mich, bis die Nacht zu Ende geht,
Abrace-me até a noite acabar,
halt mich, bis kein Zweifel zwischen uns steht,
me abrace até que não haja dúvidas entre nós,
und die Nacht beruhrt uns sacht,
e a noite nos toca suavemente,
tragt uns fort auf leisen Schwingen.
leve-nos embora em asas tranquilas.
Deine Gedanken hullen mich schutzend ein,
Seus pensamentos me envolvem protetoramente,
bringen den goldenen Schein,
traga o brilho dourado,
ganz egal wohin,
não importa onde,
Deine Gedanken an mich,
seus pensamentos sobre mim,
sind mein Anker, mein Schiff,
são minha âncora, meu navio,
dem ich trauen mag, auf dem Weg, Tag fur Tag.
em quem posso confiar, no caminho, dia após dia.
Halt mich, bis die Nacht zu Ende geht,
Abrace-me até a noite acabar,
halt mich, bis kein Zweifel zwischen uns steht,
me abrace até que não haja dúvidas entre nós,
und die Nacht beruhrt uns sacht,
e a noite nos toca suavemente,
tragt uns fort auf leisen Schwingen.
leve-nos embora em asas tranquilas.
Halt mich, bis die Nacht zu Ende geht,
Abrace-me até a noite acabar,
halt mich, bis kein Zweifel zwischen uns steht,
me abrace até que não haja dúvidas entre nós,
und die Nacht beruhrt uns sacht,
e a noite nos toca suavemente,
tragt uns fort auf leisen Schwingen.
leve-nos embora em asas tranquilas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.