Herren der Winde Letra Traducción al Español
Vergonzoso - Señores de los vientos
by Schandmaul
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Capo 3rd fret)
(Capo 3er traste)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x)
| Em Am | Em D | Em Am | Em Re Em Em |(:2x)
Dunkle Nchte, klirrende Schatten - grausam drohte so manche Not.
Noches oscuras, sombras tintineantes: muchas dificultades amenazaban con ser crueles.
Wir teilten das Leben mit den Ratten, harrend dem Wrfelspiel mit dem Tod.
Compartimos la vida con las ratas, esperando jugar a los dados con la muerte.
Neues Hoffen begrt die Erde, wogende Wellen sanften Lichts.
Nueva esperanza saluda a la tierra, surgiendo olas de suave luz.
Neu erwacht die Menschenherde
La manada humana vuelve a despertar
lauschend dem Glck, das die Zeit verspricht.
escuchando la felicidad que promete el tiempo.
Und schon spre ich die Kraft erwachen - unwiderstehlich und bitters.
Y ya siento el despertar de las fuerzas, irresistible y amarga.
Seh mich aus meinem Schlaf erwachen,
Mírame despierto de mi sueño,
eh mich mein Schicksal in sich verschliet.
antes de que mi destino me cierre.
Die Laute klingt zum Frhlingsreigen - so wie geliebt, so altgewohnt.
El laúd suena como un baile primaveral: tan amado, tan familiar.
Es erklingen die Schalmeien, tragen den Odem zum Horizont.
Suenan las chirimías, llevando el aliento hasta el horizonte.
Wir sind die Herren der Winde! Wir ziehen fort zum Horizont.
¡Somos los amos de los vientos! Nos alejamos hacia el horizonte.
Herren der Winde!
¡Señores de los vientos!
Wir sind die Herren der Winde! Unser Geist Euch stets bewohnt.
¡Somos los amos de los vientos! Nuestro espíritu siempre os habita.
Herren der Winde!
¡Señores de los vientos!
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x)
| Em Am | Em D | Em Am | Em Re Em Em |(:2x)
Und wir werden wieder ziehen, weitergetragen von unserem Gesang.
Y volveremos a movernos, llevados por nuestro canto.
Wir knnen uns selbst nicht mehr entfliehen
Ya no podemos escapar de nosotros mismos
spren die Welt durch unseren Klang.
sentir el mundo a través de nuestro sonido.
Weiter zeichnet des Spielmanns Seele dort ihre Bahnen in dunklen Staub,
El alma del juglar sigue trazando sus caminos en el polvo oscuro,
doch ich spre den Puls des Lebens gleich einem Tosen - drhnend laut.
pero siento el pulso de la vida como un rugido, retumbando con fuerza.
Wir sind die Herren der Winde! Wir ziehen fort zum Horizont.
¡Somos los amos de los vientos! Nos alejamos hacia el horizonte.
Herren der Winde!
¡Señores de los vientos!
Wir sind die Herren der Winde! Unser Geist Euch stets bewohnt.
¡Somos los amos de los vientos! Nuestro espíritu siempre os habita.
Herren der Winde! (2x)
¡Señores de los vientos! (2x)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x) D Am | C G |(:8x)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x) D Am | C G |(:8x)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x) Em
| Em Am | Em D | Em Am | Em Re Em Em |(:2x) Em
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
