Herren der Winde Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Wstyd – Władcy Wiatrów

by Schandmaul

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Schandmaul Herren der Winde

(Capo 3rd fret)
(trzeci próg Capo)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x)
| Jestem | Em D | Jestem | Em D Em Em |(:2x)
Dunkle Nchte, klirrende Schatten - grausam drohte so manche Not.
Ciemne noce, jarzące się cienie – wiele trudności groziło okrutnością.
Wir teilten das Leben mit den Ratten, harrend dem Wrfelspiel mit dem Tod.
Dzieliliśmy życie ze szczurami, czekając na grę w kości ze śmiercią.
Neues Hoffen begrt die Erde, wogende Wellen sanften Lichts.
Nowa nadzieja wita ziemię, falami delikatnego światła.
Neu erwacht die Menschenherde
Stado ludzkie budzi się ponownie
lauschend dem Glck, das die Zeit verspricht.
słuchając szczęścia, które obiecuje czas.
Und schon spre ich die Kraft erwachen - unwiderstehlich und bitters.
I już czuję budzącą się siłę - nieodpartą i gorzką.
Seh mich aus meinem Schlaf erwachen,
Zobacz mnie obudzonego ze snu,
eh mich mein Schicksal in sich verschliet.
zanim los mnie zamknie.
Die Laute klingt zum Frhlingsreigen - so wie geliebt, so altgewohnt.
Lutnia brzmi jak wiosenny taniec – tak ukochany, jak znajomy.
Es erklingen die Schalmeien, tragen den Odem zum Horizont.
Dźwięk shawmów niesie oddech aż po horyzont.
Wir sind die Herren der Winde! Wir ziehen fort zum Horizont.
Jesteśmy panami wiatrów! Oddalamy się w stronę horyzontu.
Herren der Winde!
Władcy Wiatrów!
Wir sind die Herren der Winde! Unser Geist Euch stets bewohnt.
Jesteśmy panami wiatrów! Nasz duch zawsze w Tobie zamieszkuje.
Herren der Winde!
Władcy Wiatrów!
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x)
| Jestem | Em D | Jestem | Em D Em Em |(:2x)
Und wir werden wieder ziehen, weitergetragen von unserem Gesang.
I znów ruszymy dalej, niesieni naszym śpiewem.
Wir knnen uns selbst nicht mehr entfliehen
Nie możemy już przed sobą uciec
spren die Welt durch unseren Klang.
poczuj świat poprzez nasz dźwięk.
Weiter zeichnet des Spielmanns Seele dort ihre Bahnen in dunklen Staub,
Dusza minstrela nadal podąża swoimi ścieżkami w ciemnym pyle,
doch ich spre den Puls des Lebens gleich einem Tosen - drhnend laut.
ale czuję puls życia jak ryk - grzmiący głośno.
Wir sind die Herren der Winde! Wir ziehen fort zum Horizont.
Jesteśmy panami wiatrów! Oddalamy się w stronę horyzontu.
Herren der Winde!
Władcy Wiatrów!
Wir sind die Herren der Winde! Unser Geist Euch stets bewohnt.
Jesteśmy panami wiatrów! Nasz duch zawsze w Tobie zamieszkuje.
Herren der Winde! (2x)
Władcy Wiatrów! (2x)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x) D Am | C G |(:8x)
| Jestem | Em D | Jestem | Em D Em Em |(:2x) D Am | C G |(:8x)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x) Em
| Jestem | Em D | Jestem | Em D Em Em |(:2x) Em

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.