Herren der Winde Letras Tradução em Português

Vergonhoso - Senhores dos Ventos

by Schandmaul

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Schandmaul Herren der Winde

(Capo 3rd fret)
(Capo 3ª casa)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x)
| Em sou | Em D | Em sou | Em D Em Em |(:2x)
Dunkle Nchte, klirrende Schatten - grausam drohte so manche Not.
Noites escuras, sombras estridentes - muitas dificuldades ameaçavam ser cruéis.
Wir teilten das Leben mit den Ratten, harrend dem Wrfelspiel mit dem Tod.
Compartilhamos a vida com os ratos, esperando para jogar dados com a morte.
Neues Hoffen begrt die Erde, wogende Wellen sanften Lichts.
Uma nova esperança saúda a terra, surgindo ondas de luz suave.
Neu erwacht die Menschenherde
O rebanho humano está despertando novamente
lauschend dem Glck, das die Zeit verspricht.
ouvindo a felicidade que o tempo promete.
Und schon spre ich die Kraft erwachen - unwiderstehlich und bitters.
E já sinto a força despertando – irresistível e amarga.
Seh mich aus meinem Schlaf erwachen,
Veja-me acordado do meu sono,
eh mich mein Schicksal in sich verschliet.
antes que meu destino me feche.
Die Laute klingt zum Frhlingsreigen - so wie geliebt, so altgewohnt.
O alaúde soa como uma dança primaveril - tão amada, tão familiar.
Es erklingen die Schalmeien, tragen den Odem zum Horizont.
Os xales soam, levando o fôlego até o horizonte.
Wir sind die Herren der Winde! Wir ziehen fort zum Horizont.
Somos os mestres dos ventos! Afastamo-nos em direção ao horizonte.
Herren der Winde!
Senhores dos Ventos!
Wir sind die Herren der Winde! Unser Geist Euch stets bewohnt.
Somos os mestres dos ventos! Nosso espírito sempre habita em você.
Herren der Winde!
Senhores dos Ventos!
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x)
| Em sou | Em D | Em sou | Em D Em Em |(:2x)
Und wir werden wieder ziehen, weitergetragen von unserem Gesang.
E nos moveremos novamente, continuados pelo nosso canto.
Wir knnen uns selbst nicht mehr entfliehen
Não podemos mais escapar de nós mesmos
spren die Welt durch unseren Klang.
sentir o mundo através do nosso som.
Weiter zeichnet des Spielmanns Seele dort ihre Bahnen in dunklen Staub,
A alma do menestrel continua a traçar seus caminhos na poeira escura,
doch ich spre den Puls des Lebens gleich einem Tosen - drhnend laut.
mas sinto a pulsação da vida como um rugido - estrondoso.
Wir sind die Herren der Winde! Wir ziehen fort zum Horizont.
Somos os mestres dos ventos! Afastamo-nos em direção ao horizonte.
Herren der Winde!
Senhores dos Ventos!
Wir sind die Herren der Winde! Unser Geist Euch stets bewohnt.
Somos os mestres dos ventos! Nosso espírito sempre habita em você.
Herren der Winde! (2x)
Senhores dos Ventos! (2x)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x) D Am | C G |(:8x)
| Em sou | Em D | Em sou | Em D Em Em |(:2x) D Am | C G |(:8x)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x) Em
| Em sou | Em D | Em sou | Em D Em Em |(:2x) Em

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.