Herren der Winde Versuri Traducere în Română
Rușinos - Lords of the Winds
by Schandmaul
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Capo 3rd fret)
(Capo al 3-lea fret)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x)
Dunkle Nchte, klirrende Schatten - grausam drohte so manche Not.
Nopți întunecate, umbre zgomotoase - multe greutăți amenințau să fie crude.
Wir teilten das Leben mit den Ratten, harrend dem Wrfelspiel mit dem Tod.
Am împărțit viața cu șobolanii, așteptând să jucăm zarurile cu moartea.
Neues Hoffen begrt die Erde, wogende Wellen sanften Lichts.
O nouă speranță întâmpină pământul, valuri de lumină blândă.
Neu erwacht die Menschenherde
Turma umană se trezește din nou
lauschend dem Glck, das die Zeit verspricht.
ascultând fericirea pe care timpul o promite.
Und schon spre ich die Kraft erwachen - unwiderstehlich und bitters.
Și deja simt puterea trezindu-se - irezistibil și amar.
Seh mich aus meinem Schlaf erwachen,
Vezi-mă treaz din somn,
eh mich mein Schicksal in sich verschliet.
înainte ca soarta mea să mă închidă.
Die Laute klingt zum Frhlingsreigen - so wie geliebt, so altgewohnt.
Lăuta sună ca un dans de primăvară - la fel de iubit, la fel de familiar.
Es erklingen die Schalmeien, tragen den Odem zum Horizont.
Sunetele sună, ducând respirația la orizont.
Wir sind die Herren der Winde! Wir ziehen fort zum Horizont.
Suntem stăpânii vântului! Ne îndepărtăm spre orizont.
Herren der Winde!
Stăpânii Vânturilor!
Wir sind die Herren der Winde! Unser Geist Euch stets bewohnt.
Suntem stăpânii vântului! Spiritul nostru locuiește mereu în tine.
Herren der Winde!
Stăpânii Vânturilor!
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x)
Und wir werden wieder ziehen, weitergetragen von unserem Gesang.
Și ne vom mișca din nou, duși mai departe de cântarea noastră.
Wir knnen uns selbst nicht mehr entfliehen
Nu mai putem scăpa de noi înșine
spren die Welt durch unseren Klang.
simți lumea prin sunetul nostru.
Weiter zeichnet des Spielmanns Seele dort ihre Bahnen in dunklen Staub,
Sufletul menestrelului continuă să-și traseze cărările în praful întunecat,
doch ich spre den Puls des Lebens gleich einem Tosen - drhnend laut.
dar simt pulsul vieții ca un vuiet – bubuind puternic.
Wir sind die Herren der Winde! Wir ziehen fort zum Horizont.
Suntem stăpânii vântului! Ne îndepărtăm spre orizont.
Herren der Winde!
Stăpânii Vânturilor!
Wir sind die Herren der Winde! Unser Geist Euch stets bewohnt.
Suntem stăpânii vântului! Spiritul nostru locuiește mereu în tine.
Herren der Winde! (2x)
Stăpânii Vânturilor! (2x)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x) D Am | C G |(:8x)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x) D Am | C G |(:8x)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x) Em
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x) Em
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
