Herren der Winde Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Utanç verici - Rüzgarların Efendileri

by Schandmaul

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Schandmaul Herren der Winde

(Capo 3rd fret)
(Capo 3. perde)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x)
Dunkle Nchte, klirrende Schatten - grausam drohte so manche Not.
Karanlık geceler, tıngırdayan gölgeler; pek çok zorluk acımasız olma tehlikesiyle karşı karşıyaydı.
Wir teilten das Leben mit den Ratten, harrend dem Wrfelspiel mit dem Tod.
Ölümle zar oynamayı bekleyen farelerle hayatı paylaştık.
Neues Hoffen begrt die Erde, wogende Wellen sanften Lichts.
Yeni bir umut, yumuşak ışık dalgaları yayarak dünyayı selamlıyor.
Neu erwacht die Menschenherde
İnsan sürüsü yeniden uyanıyor
lauschend dem Glck, das die Zeit verspricht.
zamanın vaat ettiği mutluluğu dinlemek.
Und schon spre ich die Kraft erwachen - unwiderstehlich und bitters.
Ve şimdiden gücün uyandığını hissediyorum; karşı konulamaz ve acı.
Seh mich aus meinem Schlaf erwachen,
Beni uykumdan uyanık gör,
eh mich mein Schicksal in sich verschliet.
kaderim beni kapatmadan önce.
Die Laute klingt zum Frhlingsreigen - so wie geliebt, so altgewohnt.
Lavta bir bahar dansına benziyor; ne kadar sevilen, ne kadar tanıdık.
Es erklingen die Schalmeien, tragen den Odem zum Horizont.
Şal sesleri, nefesi ufka taşıyor.
Wir sind die Herren der Winde! Wir ziehen fort zum Horizont.
Biz rüzgarların efendisiyiz! Ufka doğru uzaklaşıyoruz.
Herren der Winde!
Rüzgarların Efendileri!
Wir sind die Herren der Winde! Unser Geist Euch stets bewohnt.
Biz rüzgarların efendisiyiz! Ruhumuz her zaman sende yaşıyor.
Herren der Winde!
Rüzgarların Efendileri!
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x)
Und wir werden wieder ziehen, weitergetragen von unserem Gesang.
Ve şarkılarımıza devam ederek yeniden hareket edeceğiz.
Wir knnen uns selbst nicht mehr entfliehen
Artık kendimizden kaçamayız
spren die Welt durch unseren Klang.
Dünyayı sesimizle hissedin.
Weiter zeichnet des Spielmanns Seele dort ihre Bahnen in dunklen Staub,
Âşık ruhu karanlık tozların içinde yolunu izlemeye devam ediyor,
doch ich spre den Puls des Lebens gleich einem Tosen - drhnend laut.
ama hayatın nabzını bir kükreme gibi hissediyorum; gürleyen bir ses.
Wir sind die Herren der Winde! Wir ziehen fort zum Horizont.
Biz rüzgarların efendisiyiz! Ufka doğru uzaklaşıyoruz.
Herren der Winde!
Rüzgarların Efendileri!
Wir sind die Herren der Winde! Unser Geist Euch stets bewohnt.
Biz rüzgarların efendisiyiz! Ruhumuz her zaman sende yaşıyor.
Herren der Winde! (2x)
Rüzgarların Efendileri! (2x)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x) D Am | C G |(:8x)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x) D Am | CG |(:8x)
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x) Em
| Em Am | Em D | Em Am | Em D Em Em |(:2x) Em

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.