Mein Bildnis Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Schandmaul - Portrem

by Schandmaul

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Schandmaul Mein Bildnis

Ich seh mein Bildnis an der Wand,
Duvarda portremi görüyorum
dies Bild das ich so gut gekannt,
çok iyi bildiğim bu resim
was liegt in diesen Blick.
bu bakışta ne yatıyor?
Es scheint zu sagen, sieh mich an,
Bana bak diyor sanki
es scheint zu fragen, ob ich kann,
Yapabilir miyim diye soruyor gibi görünüyor
vergessen und vergeben.
unut ve affet.
Bin ich so, wie du es dir erdacht,
Düşündüğün gibi miyim ben?
so wie der Meister hat vollbracht
ustanın başardığı gibi
dies Bildnis auf Papier.
bu portre kağıt üzerinde.
Bin ich so wie du es dir ersonnen,
Hayal ettiğin gibi miyim?
in der Vergangenheit begonnen
geçmişte başladı
auch im Jetzt und Hier.
aynı zamanda şimdi ve burada.
Ich sprech zu dir mein bester Freund,
Seninle konuşuyorum, en iyi arkadaşım,
argster Feind,
en kötü düşman,
steh mir bei wenn ich vor dir steh.
karşında durduğumda bana destek ol.
Du warst so oft verlacht,
O kadar sık güldün ki
viel beweint,
çok ağladım,
steh mir bei wenn ich geh wenn ich geh.
gittiğimde, gittiğimde beni destekle.
Sein Blick durchdringt mich, wascht mich rein,
Bakışları içime giriyor, beni temizliyor,
und sieht versonnen dort hinein,
ve düşünceli bir şekilde oraya bakıyor,
wo die Frage brennt.
sorunun yandığı yer.
Die Brucke zwischen ja und nein,
Evet ile hayır arasındaki köprü
sie bricht, ich sturze tief hinein,
kırılıyor, derinlere düşüyorum,
gefangen und verloren.
yakalandı ve kayboldu.
Bin ich so wie du es dir erdacht,
Hayal ettiğin gibi miyim?
so wie der Meister hat vollbracht
ustanın başardığı gibi
dies Bildnis auf Papier.
bu portre kağıt üzerinde.
Bin ich so wie du es dir ersonnen,
Hayal ettiğin gibi miyim?
in der Vergangenheit begonnen
geçmişte başladı
auch im Jetzt und Hier.
aynı zamanda şimdi ve burada.
Ich sprech zu dir mein bester Freund,
Seninle konuşuyorum, en iyi arkadaşım,
argster Feind,
en kötü düşman,
steh mir bei wenn ich vor dir steh.
karşında durduğumda bana destek ol.
Du warst so oft verlacht,
O kadar sık güldün ki
viel beweint,
çok ağladım,
steh mir bei wenn ich geh wenn ich geh.
gittiğimde, gittiğimde beni destekle.
Was einst gewesen liegt im Stein,
Bir zamanlar taşta yatan şey,
wie kann ich wissen was wird sein,
ne olacağını nasıl bilebilirim
meine wahre Tur,ist das jetzt und hier
benim gerçek kapım burada ve şimdi
Ich frag das Bildniss an der Wand,
Duvardaki portreye soruyorum,
es sagt ich hab es in der Hand.
elimde olduğunu söylüyor.
Es liegt in meiner Macht,
Bu benim gücümde,
zu sehn was ich erdacht.
ne düşündüğümü görmek için.
Ich sprech zu dir mein bester Freund,
Seninle konuşuyorum, en iyi arkadaşım,
argster Feind,
en kötü düşman,
steh mir bei wenn ich vor dir steh.
karşında durduğumda bana destek ol.
Du warst so oft verlacht,
O kadar sık güldün ki
viel beweint,
çok ağladım,
steh mir bei wenn ich geh wenn ich geh. (2x)
gittiğimde, gittiğimde beni destekle. (2x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.