Prinzessin Letra Traducción al Español
Vergonzoso - Princesa
by Schandmaul
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introducción:
Stophe:
Parada:
|-------8-^8-----8-|-^6-----5-3-----|---5--5----5--5--|-----6--6--6-(6)--|
|-------8-^8-----8-|-^6-----5-3-----|---5--5----5--5--|-----6--6--6-(6)--|
|-----8---^8---8---|-^8---8-----3---|---3--3----3--3--|-----3--3--3-(3)--|
|-----8---^8---8---|-^8---8-----3---|---3--3----3--3--|-----3--3--3-(3)--|
|---8-----^8-8-----|-^7-7---------3-|---2--2----2--2--|-----3--3--3-(3)--|
|---8-----^8-8-----|-^7-7---------3-|---2--2----2--2--|-----3--3--3-(3)--|
|-8-------^8-------|----------------|-----------------|-2S3-------3-(3)--|
|-8-------^8-------|----------------|-----------------|-2S3-------3-(3)--|
Chorus:
Coro:
|-----3---3-------2---2---|-------2h3h2-(2)----------|
|-----3---3-------2---2---|-------2h3h2-(2)----------|
Thema:
Tema:
|-^8---8-----3---|-^3---3---^3---3---|-^7-------7---|-----3---3---3-(3)--|
|-^8---8-----3---|-^3---3---^3---3---|-^7-------7---|-----3---3---3-(3)--|
|-----8---^8---8---|-^8---8-----3---|-^3---3---^3---3---|-----3---3---3-(3)----|
|-----8---^8---8---|-^8---8-----3---|-^3---3---^3---3---|-----3---3---3-(3)----|
Prinzessin-Lyrics:
Letra de princesa:
Wo Himmel und Erde
donde el cielo y la tierra
einander berhren
tocarse unos a otros
ein glutroter Kuss.
un beso resplandeciente.
kannst Dus sehn, kannst Dus spren?
¿Puedes verlo, puedes sentirlo?
Farben verblassen,
los colores se desvanecen,
Ruhe kehrt ein.
Vuelve la paz.
Im dunklen Gewand
En una bata oscura
zieht die Nacht herein.
la noche se acerca.
Prinzessin, schliesse die Augen!
¡Princesa, cierra los ojos!
Schlafe nur seelenruhig ein!
¡Duérmete tranquilamente!
Prinzessin, Du kannst mir glauben,
Princesa, puedes creerme
ich leuchte Dir,
Brillo por ti,
fange Sterne dafr.
atrapar estrellas por ello.
Schlafe nur ein hier bei mir!
¡Solo duerme aquí conmigo!
Schon funkelt es hell
Ya esta brillando intensamente
am Firmament.
en el firmamento.
Hat je wer fr Dich
¿Alguien alguna vez tiene uno para ti?
all die Stern gezhlt?
¿Todas las estrellas cuentan?
Ein Traum wird Dich holen,
Un sueño te llevará
Dich auserwhlen.
Elige tú.
Flieg mit ihm da hin,
Vuela allí con él
lass Dir Mrchen erzhlen.
déjanos contarte cuentos de hadas.
Prinzessin, schliesse die Augen!
¡Princesa, cierra los ojos!
Schlafe nur seelenruhig ein!
¡Duérmete tranquilamente!
Und kann ich einmal nicht bei Dir sein,
Y si no puedo estar contigo por una vez,
So schleichich mich in Deinen Traum hinein.
Así que me colo en tu sueño.
Schlafe nur seelenruhig ein!
¡Duérmete tranquilamente!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
