Prinzessin Paroles Traduction Française
Honteux - Princesse
by Schandmaul
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
Stophe:
Stophé :
|-------8-^8-----8-|-^6-----5-3-----|---5--5----5--5--|-----6--6--6-(6)--|
|-------8-^8-----8-|-^6-----5-3-----|---5--5----5--5--|-----6--6--6-(6)--|
|-----8---^8---8---|-^8---8-----3---|---3--3----3--3--|-----3--3--3-(3)--|
|-----8---^8---8---|-^8---8-----3---|---3--3----3--3--|-----3--3--3-(3)--|
|---8-----^8-8-----|-^7-7---------3-|---2--2----2--2--|-----3--3--3-(3)--|
|---8-----^8-8-----|-^7-7---------3-|---2--2----2--2--|-----3--3--3-(3)--|
|-8-------^8-------|----------------|-----------------|-2S3-------3-(3)--|
|-8-------^8-------|----------------|-----------------|-2S3-------3-(3)--|
Chorus:
Chœur :
|-----3---3-------2---2---|-------2h3h2-(2)----------|
|-----3---3-------2---2---|-------2h3h2-(2)----------|
Thema:
Sujet :
|-^8---8-----3---|-^3---3---^3---3---|-^7-------7---|-----3---3---3-(3)--|
|-^8---8-----3---|-^3---3---^3---3---|-^7-------7---|-----3---3---3-(3)--|
|-----8---^8---8---|-^8---8-----3---|-^3---3---^3---3---|-----3---3---3-(3)----|
|-----8---^8---8---|-^8---8-----3---|-^3---3---^3---3---|-----3---3---3-(3)----|
Prinzessin-Lyrics:
Paroles de Princesse :
Wo Himmel und Erde
Où le ciel et la terre
einander berhren
se touchent
ein glutroter Kuss.
un baiser éclatant.
kannst Dus sehn, kannst Dus spren?
peux-tu le voir, peux-tu le sentir ?
Farben verblassen,
les couleurs s'estompent,
Ruhe kehrt ein.
La paix revient.
Im dunklen Gewand
Dans une robe sombre
zieht die Nacht herein.
la nuit approche.
Prinzessin, schliesse die Augen!
Princesse, ferme les yeux !
Schlafe nur seelenruhig ein!
Endormez-vous paisiblement !
Prinzessin, Du kannst mir glauben,
Princesse, tu peux me croire
ich leuchte Dir,
Je brille pour toi,
fange Sterne dafr.
attrapez des étoiles pour cela.
Schlafe nur ein hier bei mir!
Dors ici avec moi !
Schon funkelt es hell
Il brille déjà de mille feux
am Firmament.
au firmament.
Hat je wer fr Dich
Est-ce que quelqu'un en a déjà un pour vous ?
all die Stern gezhlt?
toutes les étoiles comptaient ?
Ein Traum wird Dich holen,
Un rêve t'emmènera
Dich auserwhlen.
Choisissez-vous.
Flieg mit ihm da hin,
Vole là-bas avec lui,
lass Dir Mrchen erzhlen.
laissez-nous vous raconter des contes de fées.
Prinzessin, schliesse die Augen!
Princesse, ferme les yeux !
Schlafe nur seelenruhig ein!
Endormez-vous paisiblement !
Und kann ich einmal nicht bei Dir sein,
Et si je ne peux pas être avec toi pour une fois,
So schleichich mich in Deinen Traum hinein.
Alors je me faufile dans ton rêve.
Schlafe nur seelenruhig ein!
Endormez-vous paisiblement !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
