Teufelsweib Paroles Traduction Française
Honteux - femme diable
by Schandmaul
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
| a a C G | a a C G |(:4x) | a a C G | a a F G | a a C G | a a F E |
| une une C G | une une C G |(:4x) | une une C G | une une F G | une une C G | une une F E |
Schwarze Augen, schwarzes Haar, Sie lebte ganz am Rand der Stadt.
Yeux noirs, cheveux noirs, elle vivait à l’extrême périphérie de la ville.
Niemand wusste, wer sie war, Es kam nur der, der Sehnsucht hat.
Personne ne savait qui elle était, seule celle qui en avait envie était venue.
Wenn man sie auf der Strae traf, Schimpfte man, verfluchte sie.
Si vous la rencontriez dans la rue, vous la gronderiez et la maudiriez.
Manchmal man auch Steine warf, In der Kirche war sie nie.
Parfois, les gens jetaient des pierres. Elle n'est jamais allée à l'église.
Fhlte mich zu ihr hingezogen, Es kribbelte, wenn ich sie sah.
J'étais attiré par elle, ça picotait quand je la voyais.
Es wallten in mir Hitzewogen, Wenn sie nur in meiner Nhe war.
Des vagues de chaleur déferlèrent en moi juste au moment où elle était près de moi.
Mein Vater sagte: "Lass das sein! Das Weib ist keine Frau fr dich.
Mon père a dit : « Qu'il en soit ainsi ! La femme n'est pas une femme pour toi.
Sie ist anders, nicht mehr rein. Hr auf das, was dein Vater spricht!"
C'est différent, ce n'est plus pur. Écoute ce que dit ton père ! »
Mit Pergament und Federkiel Schrieb ich ihr Liebesbriefe.
Je lui ai écrit des lettres d'amour avec du parchemin et une plume d'oie.
Schlich bei Dunkelheit hinaus Und hab sie ihr gebracht.
Je suis sorti dans le noir et je le lui ai apporté.
Seitdem sitze ich am Fenster, Will mich strzen in die Tiefe,
Depuis, je suis assis à la fenêtre, avec envie de plonger dans les profondeurs,
Denn es hatte keinen Sinn, Sie htte es nur fr Geld gemacht.
Parce que cela n’avait aucun sens, elle ne l’a fait que pour de l’argent.
Ohh, sie ist des Teufels Weib! Ohh, verzehre mich nach ihrem Leib!
Ohh, c'est la femme du diable ! Ohh, j'ai envie de son corps !
Ohh, sie ist des Teufels Weib! Ohh, ich breche fr sie jeden Eid!
Ohh, c'est la femme du diable ! Ohh, je romprai tous les serments pour elle !
Aber ich gab doch noch lang nicht auf,
Mais je n'ai pas encore abandonné,
Hab ihr nachgestellt, den Hof gemacht.
Je l'ai traquée, courtisée.
Ich stieg die hchsten Berge rauf, Hab ihr das Edelwei gebracht.
J'ai escaladé les plus hautes montagnes et lui ai apporté l'Edelweiss.
Bischof, Graf und Edelmann, Benzte ich um Spenden an.
Évêque, comte et noble, j'ai demandé des dons.
Ich kaufte ihr die halbe Welt,
Je lui ai acheté la moitié du monde,
Doch war's die Hlfte, die ihr nicht gefllt.
Mais c'était la moitié qu'elle n'aimait pas.
Mit Pergament und Federkiel Schrieb ich ihr Liebesbriefe.
Je lui ai écrit des lettres d'amour avec du parchemin et une plume d'oie.
Schlich bei Dunkelheit hinaus Und hab sie ihr gebracht.
Je suis sorti dans le noir et je le lui ai apporté.
Seitdem sitze ich am Fenster, Will mich strzen in die Tiefe,
Depuis, je suis assis à la fenêtre, avec envie de plonger dans les profondeurs,
Denn es hatte keinen Sinn, Sie htte es nur fr Geld gemacht.
Parce que cela n’avait aucun sens, elle ne l’a fait que pour de l’argent.
Ohh, sie ist des Teufels Weib! Ohh, verzehre mich nach ihrem Leib!
Ohh, c'est la femme du diable ! Ohh, j'ai envie de son corps !
Ohh, sie ist des Teufels Weib! Ohh, ich breche fr sie jeden Eid!
Ohh, c'est la femme du diable ! Ohh, je romprai tous les serments pour elle !
|: a E a E a E F C
|: une E une E une E F C
|: Ohh, sie ist des Teufels Weib! Ohh, verzehre mich nach ihrem Leib!
|: Ohh, c'est la femme du diable ! Ohh, j'ai envie de son corps !
Ohh, sie ist des Teufels Weib! Ohh, ich breche fr sie jeden Eid!
Ohh, c'est la femme du diable ! Ohh, je romprai tous les serments pour elle !
| a E | a E | a E | F C | a E | a E | a E | a E | F C |:|
| un E | un E | un E | FC | un E | un E | un E | un E | FC |:|
(1.ohh,...)
(1.ohh,...)
2. a (End)
2. une (fin)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
