Trafalgar Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Utanç verici - Trafalgar
by Schandmaul
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Es schlug Acht Glasen, dichter Nebel,
Saat sekizi vurdu, yoğun sis,
Dunkel herrschte noch die Nacht.
Gece hâlâ karanlıktı.
Die Crew schlief auf Gefechtsstation,
Mürettebat savaş istasyonunda uyudu
Die Segel waren aufgebracht.
Yelkenler açılmıştı.
Lauernd, leise, kaum Gerausche,
Gizleniyor, sessiz, neredeyse hiç gürültü yok,
Brise sanft durchs Tauwerk weht.
Rüzgâr iplerin arasından yavaşça esiyor.
Abgeblendete Laternen,
Sönük fenerler,
Zeigten, wo die Flotte steht.
Filonun nerede olduğunu gösterdi.
Unendliche Langeweile,
Sonsuz can sıkıntısı
Warten auf das Tageslicht.
Gün ışığını bekliyorum.
Und das Wissen um die Schlacht,
Ve savaşın bilgisi,
Sobald der neue Tag anbricht.
Yeni gün başlar başlamaz.
Ein Kampf soll's werden bis aufs Blut,
Ölümüne bir mücadele olacak
Fur Ehre, Gott und Vaterland.
Onur, Tanrı ve vatan için.
Den Korsen fegen von dem Meere,
Korsikalıyı denizden süpürün,
Ehe er ins Land gelangt.
Ülkeye girmeden önce.
Der Ausguck meldet Sichtkontakt,
Gözcü görsel teması rapor ediyor,
Der Feind steht Ostsudost...
Düşman doğu-güneydoğu...
"Setzt alle Segel und Signal -
"Tüm yelkenleri açın ve sinyal verin -
Ihr Kerle, es geht los...!"
Arkadaşlar, başlıyoruz...!"
Die Welt steht in Flammen,
Dünya yanıyor,
Ganz ruhig liegt das Meer.
Deniz çok sakin.
Die Schiffe zugrunde gehen...
Gemiler batıyor...
Einmal genommen, gibt die See nichts mehr her,
Deniz bir kere alınınca artık vermez
Der Anfang vom Ende spielt hier!
Sonun başlangıcı burada gerçekleşiyor!
Rumpfe prallen aufeinander,
Kabuklar çarpışıyor,
Furchterliche Kollision!
Korkunç çarpışma!
Da geht er hin, der Besanmast,
İşte gidiyor, mizzen direği,
das Takelwerk - auf und davon!
donanım - yukarı ve uzağa!
Mit Entermessern und Pistolen,
Kılıçlarla ve tabancalarla,
Musketen krachen tausendfach,
Tüfekler binlerce kez patlıyor,
Kam sie dann der Teufel holen,
Sonra şeytan onu almaya geldi.
Funftausend Mann in dieser Schlacht.
Bu savaşta beş bin adam var.
Der Ausguck meldet Sichtkontakt,
Gözcü görsel teması rapor ediyor,
Der Feind steht Ostsudost...
Düşman doğu-güneydoğu...
"Setzt alle Segel und Signal -
"Tüm yelkenleri açın ve sinyal verin -
Ihr Kerle, es geht los...!"
Arkadaşlar, başlıyoruz...!"
Die Welt steht in Flammen,
Dünya yanıyor,
Ganz ruhig liegt das Meer.
Deniz çok sakin.
Die Schiffe zugrunde gehen...
Gemiler batıyor...
Einmal genommen, gibt die See nichts mehr her,
Deniz bir kere alınınca artık vermez
Der Anfang vom Ende spielt hier!
Sonun başlangıcı burada gerçekleşiyor!
Des Feindes Kugel suchte, fand,
Düşmanın kurşununu aradım buldum
Es fiel der Admiral!
Amiral düştü!
Er horte noch vom grosen Sieg,
Hala büyük zaferi duyuyordu,
Dann schied er hin, in Qual!
Sonra acı içinde öldü!
Die Welt steht in Flammen,
Dünya yanıyor,
Ganz ruhig liegt das Meer.
Deniz çok sakin.
Die Schiffe zugrunde gehen...
Gemiler batıyor...
Einmal genommen, gibt die See nichts mehr her,
Deniz bir kere alınınca artık vermez
Der Anfang vom Ende spielt hier!
Sonun başlangıcı burada gerçekleşiyor!
Und die Welt steht in Flammen,
Ve dünya yanıyor,
Ganz ruhig liegt das Meer.
Deniz çok sakin.
Die Schiffe zugrunde gehen...
Gemiler batıyor...
Einmal genommen, gibt die See nichts mehr her,
Deniz bir kere alınınca artık vermez
Der Anfang vom Ende spielt hier!
Sonun başlangıcı burada gerçekleşiyor!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.