Verbotener Kuss Paroles Traduction Française
Bouche honteuse - Baiser interdit
by Schandmaul
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Schandmaul - Verbotener Kuss
Bouche honteuse - Baiser interdit
Ich warte hier seit Stunden schon
J'attends ici depuis des heures
Will nur fr Dich ein Liedlein singen
Je veux juste chanter une petite chanson pour toi
Doch bleib ich stumm schau hoch zu Dir
Mais je reste silencieux et je t'admire
Wann bist Du allein wann endlich
Quand seras-tu enfin seul ?
Brennt Dein Licht nicht mehr?
Votre lumière ne brûle plus ?
Als Du endlich vor mir stehst
Quand tu te tiendras enfin devant moi
Und den Finger an die Lippen hebst
Et lève ton doigt vers tes lèvres
Wir rennen Hand in Hand ...
Nous courons main dans la main...
Der Mond steht flach und schaut auf uns herab
La lune est plate et nous regarde de haut
Der Platz ist leer hier ist keine Menschenseele mehr
L'endroit est vide et il n'y a plus une âme ici
Nur die See ist aufgepeitscht vom Wind der dir dein Haar zerwhlt
Seule la mer est agitée par le vent qui ébouriffe tes cheveux
Ich seh in deine Augen und ich bin gebannt
Je te regarde dans les yeux et je suis envoûté
Ich will nie wieder gehen lass die Zeit stehen
Je ne veux plus jamais partir, laisse le temps s'arrêter
Ich habe Dir nen Kuss gestohlen
Je t'ai volé un baiser
Du musst schon kommen und ihn Dir wieder holen
Tu dois venir le récupérer
Hab deine Lippen s erwischt
J'ai attrapé tes lèvres
Dein Lcheln war einfach verfhrerisch
Ton sourire était tout simplement séduisant
Lass meine Finger ziellos wandern
Laisse mes doigts errer sans but
Du hast zuhause einen andern
Vous avez quelqu'un d'autre à la maison
Soll ich oder soll ich nicht ...
Dois-je ou non...
Die Nacht verrinnt
La nuit passe
Danke Dir fr diesen Augenblick
Merci pour ce moment
Du musst zurck nie vergesse ich
Tu n'auras jamais besoin d'y retourner, j'oublie
Und ich habe noch ein Stck
Et j'ai un autre morceau
Von Dir ganz tief in meinem Herzen
De toi au plus profond de mon cœur
Werde ich es aufbewahren
je le garderai
Auf meinen Lippen noch der Hauch
Il y a encore un indice sur mes lèvres
Von einem Schluck verbotenen Weines
D'une gorgée de vin interdit
Und ein gar ses Geheimnis ....
Et un très secret...
Ich habe Dir nen Kuss gestohlen
Je t'ai volé un baiser
Du musst schon kommen und ihn Dir wieder holen
Tu dois venir le récupérer
Hab deine Lippen s erwischt
J'ai attrapé tes lèvres
Dein Lcheln war einfach verfhrerisch
Ton sourire était tout simplement séduisant
Lass meine Finger ziellos wandern
Laisse mes doigts errer sans but
Du hast zuhause einen andern
Vous avez quelqu'un d'autre à la maison
Soll ich oder soll ich nicht ...
Dois-je ou non...
Oh, Ich habe Dir nen Kuss gestohlen
Oh, je t'ai volé un baiser
Du musst schon kommen und ihn Dir wieder holen
Tu dois venir le récupérer
Hab deine Lippen s erwischt
J'ai attrapé tes lèvres
Dein Lcheln war einfach verfhrerisch
Ton sourire était tout simplement séduisant
Lass meine Finger ziellos wandern
Laisse mes doigts errer sans but
Du hast zuhause einen andern
Vous avez quelqu'un d'autre à la maison
Soll ich oder soll ich nicht ...
Dois-je ou non...
Have fun!
Amusez-vous bien !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
