Vogelfrei Testo Traduzione Italiana

Bocca vergognosa - senza uccelli

by Schandmaul

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Schandmaul Vogelfrei

h|----------------|----555544445555| (:4x)
h|----------------|----555544445555| (:4x)
Wir stehen in dunklen Ecken, streifen ber den Markt
Stiamo negli angoli bui, passeggiamo per il mercato
Wir wissen ganz genau, wer was zu bieten hat
Sappiamo esattamente chi ha cosa da offrire
Was lose in den Taschen oder achtlos unversperrt
Qualunque cosa sciolta nelle tue tasche o lasciata incautamente aperta
Wechselt den Besitzer -uns ein warmes Mahl beschert
Passa di mano: ci offre un pasto caldo
Versteckt in dunklen Wldern lauern wir dem, der verirrt
Nascosti nelle foreste oscure restiamo in agguato per coloro che si smarriscono
Wird seines Gutes beraubt, wenn er sich auch ziert
Viene derubato dei suoi beni anche se si comporta bene
Wir flchten vor den Hschern, die man nach uns ausgesandt
Stiamo fuggendo dagli scagnozzi che sono stati mandati contro di noi
Der Steckbrief unserer Bilder ist im ganzen Land bekannt
Il profilo delle nostre foto è conosciuto in tutto il Paese
Wir sind frei (wir sind) wie die Vgel (wir sind frei)
Siamo liberi (siamo) come gli uccelli (siamo liberi)
Wir sind vogelfrei Wir ziehen mit dem Winde
Siamo fuorilegge. Andiamo con il vento
Wohin ganz einerlei (wir sind vogelfrei)
Non importa dove (siamo fuorilegge)
Wir sind frei (wir sind) wie die Vgel (wir sind frei)
Siamo liberi (siamo) come gli uccelli (siamo liberi)
Wir sind vogelfrei Wir ziehen mit dem Winde
Siamo fuorilegge. Andiamo con il vento
Wohin ganz einerlei (wir sind vogelfrei)
Non importa dove (siamo fuorilegge)
h|----------------|----555544445555| (:2x)
h|----------------|----555544445555| (:2x)
Wir haben schon in tiefer Nacht des Grafen Maid gestohlen
Abbiamo già rapito la cameriera del Conte nel cuore della notte
Und fr ein Lsegeld durft' er sie wieder holen
E gli è stato permesso di riaverla indietro dietro pagamento di un riscatto
Wir gaben schon dem Schfer mchtig Schnaps und mchtig Wein
Abbiamo già dato al pastore molta grappa e molto vino
Als er betrunken schlief, wurde seine Herde klein
Quando dormiva ubriaco, il suo gregge diventava piccolo
Wir schmuggelten verbotene Ware durch das Land
Abbiamo contrabbandato merci vietate attraverso il paese
Falschgeld gaben wir von Hand zu Hand
Passavamo denaro falso di mano in mano
An Vter schner Tchter den Heiratswunsch entsandt
Ha inviato gli auguri di matrimonio ai padri di bellissime figlie
Und mit der Aussteuer nach der Hochzeit durchgebrannt
Ed è scappato con il corredo dopo il matrimonio
Wir sind frei (wir sind) wie die Vgel (wir sind frei)
Siamo liberi (siamo) come gli uccelli (siamo liberi)
Wir sind vogelfrei Wir ziehen mit dem Winde
Siamo fuorilegge. Andiamo con il vento
Wohin ganz einerlei (wir sind vogelfrei)
Non importa dove (siamo fuorilegge)
Wir sind frei (wir sind) wie die Vgel (wir sind frei)
Siamo liberi (siamo) come gli uccelli (siamo liberi)
Wir sind vogelfrei Wir ziehen mit dem Winde
Siamo fuorilegge. Andiamo con il vento
Wohin ganz einerlei (wir sind vogelfrei)
Non importa dove (siamo fuorilegge)
h|----------------|----555544445555| (:2x)
h|----------------|----555544445555| (:2x)
Hin und wieder kann's geschehen, dass man einen erwischt
Ogni tanto può succedere che qualcuno ti becchi
Der baumelt dann am Galgen, bis sein Leben erlischt
Poi penzola dal patibolo finché la sua vita non spira
Doch wollen wir uns nicht grmen, denn der Lohn ist, frei zu sein
Ma non rattristiamoci, perché la ricompensa è essere liberi
Wir gedenken seiner bei 'ner guten Flasche Wein
Lo ricordiamo con una buona bottiglia di vino
Wir sind frei (wir sind) wie die Vgel (wir sind frei)
Siamo liberi (siamo) come gli uccelli (siamo liberi)
Wir sind vogelfrei Wir ziehen mit dem Winde
Siamo fuorilegge. Andiamo con il vento
Wohin ganz einerlei (wir sind vogelfrei)
Non importa dove (siamo fuorilegge)
Wir sind frei (wir sind) wie die Vgel (wir sind frei)
Siamo liberi (siamo) come gli uccelli (siamo liberi)
Wir sind vogelfrei Wir ziehen mit dem Winde
Siamo fuorilegge. Andiamo con il vento
Wohin ganz einerlei (wir sind vogelfrei)
Non importa dove (siamo fuorilegge)
| d Bb | d Bb | d Bb | F Bb | (:3x)
| d Sib | d Sib | d Sib | FA Bb | (:3x)
Wir sind frei (wir sind) wie die Vgel (wir sind frei)
Siamo liberi (siamo) come gli uccelli (siamo liberi)
Wir sind vogelfrei Wir ziehen mit dem Winde
Siamo fuorilegge. Andiamo con il vento
Wohin ganz einerlei (wir sind vogelfrei)
Non importa dove (siamo fuorilegge)
Wir sind frei (wir sind) wie die Vgel (wir sind frei)
Siamo liberi (siamo) come gli uccelli (siamo liberi)
Wir sind vogelfrei Wir ziehen mit dem Winde
Siamo fuorilegge. Andiamo con il vento
Wohin ganz einerlei (wir sind vogelfrei)
Non importa dove (siamo fuorilegge)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.