Myself Again Paroles Traduction Française
Scott Matthews - Moi-même à nouveau
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Myself Again - Scott Matthews
Encore moi-même - Scott Matthews
E-mail: wicker101@hotmail.co.uk
Courriel : wicker101@hotmail.co.uk
I added a few lyrics into the tab to make it easier to play and know where you are, the
J'ai ajouté quelques paroles dans l'onglet pour faciliter la lecture et savoir où vous êtes, le
full lyrics are at the bottom.
les paroles complètes sont en bas.
Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
morning arrives, realisation still inside, will I
le matin arrive, la réalisation est toujours à l'intérieur, est-ce que je
ever get back home, every feather floats alone
Je rentre jamais à la maison, chaque plume flotte seule
on second repeat62;
à la deuxième répétition62 ;
Chorus:
Chœur :
oh why, oh why
oh pourquoi, oh pourquoi
..got in the end life to try and
..je suis arrivé à la fin de ma vie pour essayer et
mend ..I need..
réparer .. j'ai besoin ..
chance got in the
la chance s'est présentée dans le
end life
mettre fin à la vie
mend
réparer
Bridge:
Pont :
repeat these 2 bars 4 times for the "I wanna be..." section.
répétez ces 2 mesures 4 fois pour la section "Je veux être...".
ending:
fin :
end on F
terminer sur F
Verse:
Verset :
The morning arrives,
Le matin arrive,
Realisation still inside.
Réalisation toujours à l'intérieur.
Will I ever get back home?
Vais-je un jour rentrer chez moi ?
Every feather floats alone.
Chaque plume flotte seule.
Verse:
Verset :
Day after day,
Jour après jour,
The clock is ticking and winding away.
L’horloge tourne et recule.
Where are you tonight?
Où es-tu ce soir ?
I can still hear the chimes.
J'entends encore les carillons.
Chorus:
Chœur :
Oh, why, oh why.
Oh, pourquoi, oh pourquoi.
What I've got in the end
Ce que j'ai à la fin
Is a life to try and mend
C'est une vie à essayer et à réparer
And all I need is a chance to be myself again.
Et tout ce dont j'ai besoin, c'est d'une chance d'être à nouveau moi-même.
What I've got in the end
Ce que j'ai à la fin
Is a life to try and mend
C'est une vie à essayer et à réparer
And all I need
Et tout ce dont j'ai besoin
Is to be myself again.
C'est être à nouveau moi-même.
Verse:
Verset :
I cry to the sound
Je pleure au son
Of a place I should be around.
D'un endroit où je devrais être.
Oh that endless rage inside of me,
Oh cette rage sans fin en moi,
Will I ever rest in peace?
Vais-je un jour reposer en paix ?
You all seem so blind,
Vous semblez tous si aveugles,
Yet the truth hangs between your eyes.
Pourtant, la vérité est suspendue entre vos yeux.
Please help me come through
S'il vous plaît, aidez-moi à m'en sortir
And I'll come back to you.
Et je reviendrai vers vous.
Chorus:
Chœur :
Oh, why, oh why.
Oh, pourquoi, oh pourquoi.
What I've got in the end
Ce que j'ai à la fin
Is a life to try and mend
C'est une vie à essayer et à réparer
And all I need is a chance to be myself again.
Et tout ce dont j'ai besoin, c'est d'une chance d'être à nouveau moi-même.
What I've got in the end
Ce que j'ai à la fin
Is a life to try and mend
C'est une vie à essayer et à réparer
And all I need
Et tout ce dont j'ai besoin
Is to be myself again.
C'est être à nouveau moi-même.
Bridge:
Pont :
I'm just a feather that floats all alone, I am scared.
Je ne suis qu'une plume qui flotte toute seule, j'ai peur.
Falling unknown, disappear like a breath in the air.
Tombant inconnu, disparaissant comme un souffle dans l'air.
Oh, be.
Oh, sois.
Oh, be.
Oh, sois.
Oh, be myself again.
Oh, sois à nouveau moi-même.
Legend
Légende
h - hammer on/pull off
h - marteler/retirer
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
