Goodnight Loser Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Scott Miller - İyi Geceler Kaybeden

by Scott Miller

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Scott Miller Goodnight Loser

Scott picks the root of each chord and then the D,G,B,G,B strings in that order. There
Scott her akorun kökünü ve ardından D,G,B,G,B dizelerini bu sırayla seçer. Orada
occasional walks and "Scottisms" mixed in there (i.e. pulls/hammers/walks). They're
ara sıra yürüyüşler ve "İskoçluklar" buna karışıyor (yani çekme/çekiçleme/yürüyüş). Onlar
easy to figure out on your own if you get this far. He also strums in parts for dramatic
bu kadar ileri gidersen kendi başına çözmen kolay. Ayrıca dramatik parçalarda tıngırdatıyor
but the chords don't change. It's a beautiful song and I felt it worth posting.
ama akorlar değişmiyor. Çok güzel bir şarkı ve yayınlamaya değer olduğunu düşündüm.
is my first attempt at posting a song. Any comments/suggestions are welcome and appreciated.
ilk kez şarkı yayınlama girişimim. Her türlü yorum/öneri memnuniyetle karşılanır ve takdir edilir.
Jimmie
Jimmy
Intro: (x2) C - G - Am - Em - F - Fm - C (walk down to) G (then back up to)
Giriş: (x2) C - G - Am - Em - F - Fm - C (aşağı doğru yürüyün) G (sonra geri dönün)
When you dance with him, you look so thin
Onunla dans ederken çok zayıf görünüyorsun
F Fm C (walk down to) G (then back up to)
F Fm C (aşağı doğru yürüyün) G (sonra geri dönün)
That I can almost look through you and see
Neredeyse sana bakıp görebileceğim
When you dance with him, I see losers win
Onunla dans ettiğinde kaybedenlerin kazandığını görüyorum
F Fm C (walk down to) G (then back up to)
F Fm C (aşağı doğru yürüyün) G (sonra geri dönün)
And loser's not who their supposed to be
Ve kaybeden olması gerektiği kişi değil
Goodnight, you loser, you midnight moonlight user
İyi geceler, seni zavallı, seni gece yarısı ay ışığı kullanıcısı
F Fm C (walk down to) G (then back up to)
F Fm C (aşağı doğru yürüyün) G (sonra geri dönün)
It's time for you to try to fall asleep
Uyumayı denemenin vakti geldi
(Scott plays the verse progression once here with some alternate picking for "flair")
(Scott burada bir kez ayet ilerlemesini "yetenek" için bazı alternatif seçimlerle oynuyor)
When you dance with him, I see you blend
Onunla dans ettiğinde karıştığını görüyorum
F Fm C (walk down to) G (then back up to)
F Fm C (aşağı doğru yürüyün) G (sonra geri dönün)
Into who you are supposed to be
Kim olman gerektiğine dair
When you dance with him, time you spend
Onunla dans ettiğinde harcadığın zaman
F Fm C (walk down to) G (then back up to)
F Fm C (aşağı doğru yürüyün) G (sonra geri dönün)
Begins to turn you in to something cheap
Seni ucuz bir şeye teslim etmeye başlar
So goodnight you loser, you midnight moonlight user
Öyleyse iyi geceler seni zavallı, seni gece yarısı ay ışığı kullanıcısı
F Fm C (Walk down to)
F Fm C (Aşağıya doğru yürüyün)
It's time for you to try to fall asleep
Uyumayı denemenin vakti geldi
But, Ain't you the sweetest thing?
Ama sen en tatlı şey değil misin?
Aint? you the sweetest thing?
Değil mi? en tatlı şey misin?
Aint? you the sweetest thing to me?
Değil mi? sen benim için en tatlı şey misin?
Ain't you the sweetest thing?
Sen en tatlı şey değil misin?
Aint? you the sweetest thing?
Değil mi? en tatlı şey misin?
Aint? you the sweetest thing? to me
Değil mi? en tatlı şey misin? bana
(third time around is strummed and then back to picking for the last two lines)
(üçüncü kez tıngırdatılır ve ardından son iki satırın seçimine geri dönülür)
Ain't you the sweetest thing?
Sen en tatlı şey değil misin?
Aint? you the sweetest thing?
Değil mi? en tatlı şey misin?
G F Am G (walk up to)
G F Am G (yürüyerek)
Aint? you the sweetest thing? to me
Değil mi? en tatlı şey misin? bana
Goodnight you loser, you midnight moonlight user
İyi geceler seni zavallı, seni gece yarısı ay ışığı kullanıcısı
It's time for you to try to fall asleep
Uyumayı denemenin vakti geldi
Have fun with it.
Onunla eğlenin.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.