Rhymes of Goodbye Testo Traduzione Italiana

Scott Walker - Rime di arrivederci

by Scott Walker

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Scott Walker Rhymes of Goodbye

from the album Scott 4 (1969)
dall'album Scott 4 (1969)
by Scott Walker
di Scott Walker
(D-tuning)
(Accordatura D)
Intro:
Introduzione:
Verse I:
Verso I:
I've come far from chains, from metal and stone
Sono arrivato lontano dalle catene, dal metallo e dalla pietra
From makeshift designs, I'm seeking a star
Dai disegni improvvisati, cerco una stella
To grab for the truth, to keep myself one
Per afferrare la verità, per mantenermi tale
I turn and it's gone gone, you smile and it's born
Mi giro e non c'è più, sorridi e nasce
Chorus I:
Coro I:
The rhymes of a woman, a river that never ends
Le rime di una donna, un fiume che non finisce mai
The Rhymes of dimension, surrounds us with fire and friends
Le rime della dimensione, ci circondano di fuoco e di amici
And roaring through darkness, the night children fly
E ruggendo nell'oscurità, i bambini notturni volano
I still hear them singing the rhymes of goodbye
Li sento ancora cantare le rime dell'addio
Verse II:
Verso II:
"There's nothing within, but within", says a voice
"Non c'è niente dentro, ma dentro", dice una voce
"That's still my empire, and I've got a choice"
"Questo è ancora il mio impero e ho una scelta"
It's heedless of death, it's still got a fire
È incurante della morte, ha ancora il fuoco
And I'll keep it burning, with hands of desire
E lo terrò acceso, con le mani del desiderio
The bells of our senses can cost us our pride
I rintocchi dei nostri sensi possono costarci il nostro orgoglio
Can toll out the boundaries that level our lives
Può indicare i confini che livellano le nostre vite
Can slash like the sunlight through shadows and cracks
Può squarciare come la luce del sole le ombre e le fessure
Our nakedness calling, our nakedness back
La nostra nudità chiama, la nostra nudità ricambia
Chorus II:
Coro II:
The rhyme of our passions, find beauty in loving love
La rima delle nostre passioni, trova la bellezza nell'amore amorevole
The rhyme of our madness, burns cities and push and shoves
La rima della nostra follia, brucia le città e spinge e spinge
And roaring through darkness, the night children fly
E ruggendo nell'oscurità, i bambini notturni volano
I still hear them singing the rhymes of goodbye
Li sento ancora cantare le rime dell'addio
Outro:
Conclusione:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.