Rhymes of Goodbye Letras Tradução em Português

Scott Walker - Rimas de Adeus

by Scott Walker

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Scott Walker Rhymes of Goodbye

from the album Scott 4 (1969)
do álbum Scott 4 (1969)
by Scott Walker
por Scott Walker
(D-tuning)
(afinação D)
Intro:
Introdução:
Verse I:
Versículo I:
I've come far from chains, from metal and stone
Cheguei longe das correntes, do metal e da pedra
From makeshift designs, I'm seeking a star
De designs improvisados, procuro uma estrela
To grab for the truth, to keep myself one
Para agarrar a verdade, para me manter um
I turn and it's gone gone, you smile and it's born
Eu me viro e desaparece, você sorri e nasce
Chorus I:
Refrão I:
The rhymes of a woman, a river that never ends
As rimas de uma mulher, um rio que nunca acaba
The Rhymes of dimension, surrounds us with fire and friends
As Rimas da dimensão, nos rodeiam de fogo e amigos
And roaring through darkness, the night children fly
E rugindo na escuridão, as crianças noturnas voam
I still hear them singing the rhymes of goodbye
Eu ainda os ouço cantando rimas de adeus
Verse II:
Versículo II:
"There's nothing within, but within", says a voice
“Não há nada dentro, mas dentro”, diz uma voz
"That's still my empire, and I've got a choice"
"Esse ainda é o meu império e eu tenho uma escolha"
It's heedless of death, it's still got a fire
É indiferente à morte, ainda tem fogo
And I'll keep it burning, with hands of desire
E eu vou mantê-lo aceso, com mãos de desejo
The bells of our senses can cost us our pride
Os sinos dos nossos sentidos podem nos custar o orgulho
Can toll out the boundaries that level our lives
Pode ultrapassar os limites que nivelam nossas vidas
Can slash like the sunlight through shadows and cracks
Pode cortar como a luz do sol através de sombras e rachaduras
Our nakedness calling, our nakedness back
Nossa nudez chamando, nossa nudez de volta
Chorus II:
Refrão II:
The rhyme of our passions, find beauty in loving love
A rima das nossas paixões, encontre a beleza no amor amoroso
The rhyme of our madness, burns cities and push and shoves
A rima da nossa loucura, queima cidades e empurra e empurra
And roaring through darkness, the night children fly
E rugindo na escuridão, as crianças noturnas voam
I still hear them singing the rhymes of goodbye
Eu ainda os ouço cantando rimas de adeus
Outro:
Outro:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.