Sons Of Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Scott Walker - Oğulları
by Scott Walker
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sons Of
Oğulları
Sons of the thief, sons of the saint
Hırsızın oğulları, azizin oğulları
Who is the child with no complaint
Şikayeti olmayan çocuk kim
Sons of the great or sons unknown
Büyüklerin oğulları veya bilinmeyen oğulları
All were children like your own
Hepsi seninki gibi çocuklardı
The same sweet smiles, the same sad tears
Aynı tatlı gülümsemeler, aynı hüzünlü gözyaşları
The cries at night, the nightmare fears
Geceleri çığlıklar, kabus korkuları
Sons of the great or sons unknown
Büyüklerin oğulları veya bilinmeyen oğulları
All were children like your own...
Hepsi seninki gibi çocuklardı...
So long ago, long, long, ago...
Çok uzun zaman önce, çok uzun zaman önce...
But sons of tycoons or sons of the farms
Ama iş adamlarının oğulları ya da çiftliklerin oğulları
All of the children ran from your arms
Bütün çocuklar kollarından kaçtı
Through fields of gold, through fields of ruin
Altın tarlalarından, harabe tarlalarından
All of the children vanished too soon
Bütün çocuklar çok çabuk ortadan kayboldu
In tow??ring waves, in walls of flesh
Çekici halka dalgalarda, etten duvarlarda
Among dying birds trembling with death
Ölümden titreyen ölmekte olan kuşlar arasında
Sons of tycoons or sons of the farms
Zenginlerin oğulları veya çiftliklerin oğulları
All of the children ran from your arms...
Bütün çocuklar kollarından kaçtı...
So long ago: long, long, ago...
Çok uzun zaman önce: çok uzun zaman önce...
(down to key of F#)
(F# tuşuna kadar)
But sons of your sons or sons passing by
Ama oğullarınızın veya oğullarınızın oğulları oradan geçiyor
Children we lost in lullabies
Ninnilerde kaybettiğimiz çocuklar
Sons of true love or sons of regret
Gerçek aşkın oğulları ya da pişmanlığın oğulları
All of the sons you cannot forget
Unutamayacağınız tüm oğullarınız
Some built the roads, some wrote the poems
Kimisi yolları yaptı, kimisi şiirler yazdı
Some went to war, some never came home
Bazıları savaşa gitti, bazıları hiç eve dönmedi
Sons of your sons or sons passing by
Oğullarınızın veya oğullarınızın oğulları oradan geçiyor
Children we lost in lullabies...
Ninnilerde kaybettiğimiz çocuklar...
So long ago: long, long, ago
Çok uzun zaman önce: uzun, çok uzun zaman önce
But, sons of the theif, sons of the saint
Ama hırsızın oğulları, azizin oğulları
Who is the child with no complaint
Şikayeti olmayan çocuk kim
Sons of the great or sons unknown
Büyüklerin oğulları veya bilinmeyen oğulları
All were children like your own
Hepsi seninki gibi çocuklardı
The same sweet smiles, the same sad tears
Aynı tatlı gülümsemeler, aynı hüzünlü gözyaşları
The cries at night, the nightmare fears
Geceleri çığlıklar, kabus korkuları
Sons of the great or sons unknown
Büyüklerin oğulları veya bilinmeyen oğulları
All were children like your own...
Hepsi seninki gibi çocuklardı...
P.S.: This gave me a lot of work but still I'm not absolutely
P.S.: Bu bana çok iş verdi ama yine de tam anlamıyla değilim
happy with it, so, feel free to give any correction you feel it is needing.
Bundan memnunsanız, ihtiyaç duyduğunu düşündüğünüz herhangi bir düzeltmeyi yapmaktan çekinmeyin.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
