Bad Superman Paroles Traduction Française
Scoutisme pour les filles - Bad Superman
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bad guys do what you like
Les méchants font ce que tu veux
I'm getting high tonight on Kryptonite
Je me défonce ce soir avec Kryptonite
'Cause since the day that she left
Parce que depuis le jour où elle est partie
I've stayed in bed, I've been depressed
Je suis resté au lit, j'ai été déprimé
You knew that I saw through walls
Tu savais que je voyais à travers les murs
So what d'ya kiss him for? I saw it all
Alors pourquoi tu l'embrasses ? j'ai tout vu
And now if you're in distress
Et maintenant, si tu es en détresse
You're gonna have to find someone else instead
Tu vas devoir trouver quelqu'un d'autre à la place
The only time I use my X-ray powers
La seule fois où j'utilise mes pouvoirs à rayons X
B5 G (once)
B5 G (une fois)
Is when I think you're gonna take a shower
C'est quand je pense que tu vas prendre une douche
Don't you understand, I'm just bad superman
Tu ne comprends pas, je suis juste un mauvais Superman
And I'd do anything to get you
Et je ferais n'importe quoi pour t'avoir
Don't you understand, I'm just bad superman
Tu ne comprends pas, je suis juste un mauvais Superman
Getting over Lois was nothing compared to you
Se remettre de Lois n'était rien comparé à toi
'Cause I'm bad superma-ah-an
Parce que je suis une mauvaise superma-ah-an
Kinda sad superma-ah-an
Un peu triste superma-ah-an
Just a man without you-ooh-ooh
Juste un homme sans toi-ooh-ooh
The only super thing about me was you
La seule chose super à propos de moi, c'était toi
Was I a little intense?
Étais-je un peu intense ?
You never liked me when I was Clark Kent
Tu ne m'as jamais aimé quand j'étais Clark Kent
Was it because of the glasses?
Était-ce à cause des lunettes ?
It may sound weird but I had to ask it
Cela peut paraître bizarre mais j'ai dû le demander
'Cause I could always wear lenses
Parce que je pourrais toujours porter des lentilles
I don't know why my laser eyes never mended
Je ne sais pas pourquoi mes yeux laser ne se sont jamais réparés
What's been happening to me?
Qu'est-ce qui m'arrive ?
But since you left, I just turn really mean
Mais depuis que tu es parti, je deviens vraiment méchant
The only time I use my laser eyes
La seule fois où j'utilise mes yeux laser
B5 G (once)
B5 G (une fois)
Is to make your new boyfriend cry
C'est pour faire pleurer ton nouveau petit ami
Don't you understand, I'm just bad superman
Tu ne comprends pas, je suis juste un mauvais Superman
And I'd do anything to get you
Et je ferais n'importe quoi pour t'avoir
Don't you understand, I'm just bad superman
Tu ne comprends pas, je suis juste un mauvais Superman
Getting over Lois was nothing compared to you
Se remettre de Lois n'était rien comparé à toi
'Cause I'm bad superma-ah-an
Parce que je suis une mauvaise superma-ah-an
Kinda sad superma-ah-an
Un peu triste superma-ah-an
Just a man without you-ooh-ooh
Juste un homme sans toi-ooh-ooh
The only super thing about me was you
La seule chose super à propos de moi, c'était toi
Middle 8
Milieu 8
The only super thing about me was you
La seule chose super à propos de moi, c'était toi
Don't you understand, I'm just bad superman
Tu ne comprends pas, je suis juste un mauvais Superman
And I'd do anything to get you
Et je ferais n'importe quoi pour t'avoir
Don't you understand, I'm just bad superman
Tu ne comprends pas, je suis juste un mauvais Superman
G D A (break)
G D A (pause)
Getting over Lois was nothing compared to you
Se remettre de Lois n'était rien comparé à toi
'Cause I'm bad superma-ah-an
Parce que je suis une mauvaise superma-ah-an
Kinda sad superma-ah-an
Un peu triste superma-ah-an
Just a man without you-ooh-ooh
Juste un homme sans toi-ooh-ooh
The only super thing about me was you
La seule chose super à propos de moi, c'était toi
Chorus/Outro
Chœur/Outro
Don't you understand, I'm just bad superman
Tu ne comprends pas, je suis juste un mauvais Superman
And I'd do anything to get you
Et je ferais n'importe quoi pour t'avoir
Don't you understand, I'm just bad superman
Tu ne comprends pas, je suis juste un mauvais Superman
The only super thing about me was you
La seule chose super à propos de moi, c'était toi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
