Sala de Jantar Paroles Traduction Française

Scracho - Salle à manger

by Scracho

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Scracho Sala de Jantar

Silncio invade a sala de jantar
Le silence envahit la salle à manger
Falo qualquer coisa pra quebrar o gelo.
Je dirai n'importe quoi pour briser la glace.
Entendo que voc no quis brigar
Je comprends que tu ne voulais pas te battre
Eu peo que no trate com indiferena
Je vous demande de ne pas le traiter avec indifférence
Pois as emoes s vezes pregam pea em ns
Parce que les émotions nous jouent parfois des tours
Voc bem sabe o que a gente tem
Tu sais ce que nous avons
Sento do seu lado e implico igual criana
Je m'assois à côté de toi et te taquine comme un enfant
Pra voc rir e eu tambm
Pour que tu rigoles et moi aussi
Somos s os dois no palco pra essa dana
C'est juste nous deux sur scène pour cette danse
Mas as emoes s vezes pregam pea em ns
Mais les émotions nous jouent parfois des tours
Testemunhas vo lhe confirmar
Des témoins confirmeront
Eu nunca quis te magoar
Je n'ai jamais voulu te faire du mal
Vem que eu te fao um cafun
Viens et je vais te préparer du café
Aqui embaixo do edredom
Ici sous la couette
No v dizer que 'c no quer.
Ne dites pas que vous ne voulez pas.
Diz que essa briga j passou
Il dit que ce combat est terminé.
E a gente pode se acertar
Et nous pouvons bien faire les choses
S pra cuidar do nosso amor.
Juste pour prendre soin de notre amour.
Silncio invade a sala de jantar
Le silence envahit la salle à manger
E chega da TV s um som bem baixinho
Et assez de télé, juste un son très faible
Hmmmmm, deitados no sof
Hmmmmm, allongé sur le canapé
Durmo no sof com o seu carinho
Je dors sur le canapé avec ton affection
Mas as emoes s vezes pregam pea em ns
Mais les émotions nous jouent parfois des tours
Testemunhas vo lhe confirmar
Des témoins confirmeront
Eu nunca quis te magoar.
Je n'ai jamais voulu te faire du mal.
Vem que eu te fao um cafun
Viens et je vais te préparer du café
Aqui embaixo do edredom
Ici sous la couette
No v dizer que 'c no quer.
Ne dites pas que vous ne voulez pas.
Diz, que essa briga j passou
Dis, ce combat est terminé
E a gente pode se acertar
Et nous pouvons bien faire les choses
S pra cuidar do nosso amor.
Juste pour prendre soin de notre amour.
Como o sonho que viaja
Comme le rêve qui voyage
Sempre se despede ao amanhecer
Dites toujours au revoir à l'aube
No precisam mais palavras
Plus besoin de mots
Olha no meu olho pra me entender ..
Regarde-moi dans les yeux pour me comprendre..
Vem que eu te fao um cafun
Viens et je vais te préparer du café
Aqui embaixo do edredom
Ici sous la couette
No v dizer que c no quer.
Ne dites pas que vous n'en voulez pas.
Diz, que essa briga j passou
Dis, ce combat est terminé
E a gente pode se acertar
Et nous pouvons bien faire les choses
S pra cuidar do nosso amor.
Juste pour prendre soin de notre amour.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.