Sala de Jantar Songtekst Nederlandse Vertaling
Scracho - Eetkamer
by Scracho
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Silncio invade a sala de jantar
De stilte dringt de eetkamer binnen
Falo qualquer coisa pra quebrar o gelo.
Ik zal alles zeggen om het ijs te breken.
Entendo que voc no quis brigar
Ik begrijp dat je niet wilde vechten
Eu peo que no trate com indiferena
Ik vraag u om het niet onverschillig te behandelen
Pois as emoes s vezes pregam pea em ns
Omdat emoties ons soms parten spelen
Voc bem sabe o que a gente tem
Je weet wat we hebben
Sento do seu lado e implico igual criana
Ik zit naast je en plaag je als een kind
Pra voc rir e eu tambm
Zodat jij kunt lachen en ik ook
Somos s os dois no palco pra essa dana
Voor deze dans staan wij met zijn tweetjes op het podium
Mas as emoes s vezes pregam pea em ns
Maar emoties spelen ons soms parten
Testemunhas vo lhe confirmar
Getuigen zullen het bevestigen
Eu nunca quis te magoar
Ik heb je nooit pijn willen doen
Vem que eu te fao um cafun
Kom, dan zet ik koffie voor je
Aqui embaixo do edredom
Hier onder het dekbed
No v dizer que 'c no quer.
Zeg niet dat je dat niet wilt.
Diz que essa briga j passou
Hij zegt dat deze strijd voorbij is.
E a gente pode se acertar
En wij kunnen het goed doen
S pra cuidar do nosso amor.
Gewoon om voor onze liefde te zorgen.
Silncio invade a sala de jantar
De stilte dringt de eetkamer binnen
E chega da TV s um som bem baixinho
En genoeg van de tv, alleen een heel laag geluid
Hmmmmm, deitados no sof
Hmmmm, liggend op de bank
Durmo no sof com o seu carinho
Ik slaap op de bank met jouw genegenheid
Mas as emoes s vezes pregam pea em ns
Maar emoties spelen ons soms parten
Testemunhas vo lhe confirmar
Getuigen zullen het bevestigen
Eu nunca quis te magoar.
Ik heb je nooit pijn willen doen.
Vem que eu te fao um cafun
Kom, dan zet ik koffie voor je
Aqui embaixo do edredom
Hier onder het dekbed
No v dizer que 'c no quer.
Zeg niet dat je dat niet wilt.
Diz, que essa briga j passou
Zeg, dit gevecht is voorbij
E a gente pode se acertar
En wij kunnen het goed doen
S pra cuidar do nosso amor.
Gewoon om voor onze liefde te zorgen.
Como o sonho que viaja
Zoals de droom die reist
Sempre se despede ao amanhecer
Neem altijd afscheid bij zonsopgang
No precisam mais palavras
Geen woorden meer nodig
Olha no meu olho pra me entender ..
Kijk in mijn ogen om mij te begrijpen..
Vem que eu te fao um cafun
Kom, dan zet ik koffie voor je
Aqui embaixo do edredom
Hier onder het dekbed
No v dizer que c no quer.
Zeg niet dat je het niet wilt.
Diz, que essa briga j passou
Zeg, dit gevecht is voorbij
E a gente pode se acertar
En wij kunnen het goed doen
S pra cuidar do nosso amor.
Gewoon om voor onze liefde te zorgen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
