Sala de Jantar Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Scracho - Jadalnia

by Scracho

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Scracho Sala de Jantar

Silncio invade a sala de jantar
Cisza zapada w jadalni
Falo qualquer coisa pra quebrar o gelo.
Powiem wszystko, żeby przełamać lody.
Entendo que voc no quis brigar
Rozumiem, że nie chciałeś walczyć
Eu peo que no trate com indiferena
Proszę, abyście nie traktowali tego obojętnie
Pois as emoes s vezes pregam pea em ns
Ponieważ emocje czasami płatają nam figle
Voc bem sabe o que a gente tem
Wiesz, co mamy
Sento do seu lado e implico igual criana
Siedzę obok ciebie i dokuczam ci jak dziecko
Pra voc rir e eu tambm
Żebyś się śmiał i ja też
Somos s os dois no palco pra essa dana
Podczas tego tańca na scenie jesteśmy tylko my dwoje
Mas as emoes s vezes pregam pea em ns
Ale emocje czasami płatają nam figle
Testemunhas vo lhe confirmar
Świadkowie potwierdzą
Eu nunca quis te magoar
Nigdy nie chciałem cię skrzywdzić
Vem que eu te fao um cafun
Przyjdź, zrobię ci kawę
Aqui embaixo do edredom
Tutaj pod kołdrą
No v dizer que 'c no quer.
Nie mów, że nie chcesz.
Diz que essa briga j passou
Mówi, że ta walka się skończyła.
E a gente pode se acertar
I możemy to naprawić
S pra cuidar do nosso amor.
Tylko po to, żeby zadbać o naszą miłość.
Silncio invade a sala de jantar
Cisza zapada w jadalni
E chega da TV s um som bem baixinho
I dość telewizora, tylko bardzo niski dźwięk
Hmmmmm, deitados no sof
Hmmmmm, leżę na kanapie
Durmo no sof com o seu carinho
Śpię na kanapie z twoim uczuciem
Mas as emoes s vezes pregam pea em ns
Ale emocje czasami płatają nam figle
Testemunhas vo lhe confirmar
Świadkowie potwierdzą
Eu nunca quis te magoar.
Nigdy nie chciałem cię skrzywdzić.
Vem que eu te fao um cafun
Przyjdź, zrobię ci kawę
Aqui embaixo do edredom
Tutaj pod kołdrą
No v dizer que 'c no quer.
Nie mów, że nie chcesz.
Diz, que essa briga j passou
Powiedz, że ta walka się skończyła
E a gente pode se acertar
I możemy to naprawić
S pra cuidar do nosso amor.
Tylko po to, żeby zadbać o naszą miłość.
Como o sonho que viaja
Jak sen, który podróżuje
Sempre se despede ao amanhecer
Zawsze żegnaj się o świcie
No precisam mais palavras
Nie potrzeba więcej słów
Olha no meu olho pra me entender ..
Spójrz mi w oczy, żeby mnie zrozumieć..
Vem que eu te fao um cafun
Przyjdź, zrobię ci kawę
Aqui embaixo do edredom
Tutaj pod kołdrą
No v dizer que c no quer.
Nie mów, że tego nie chcesz.
Diz, que essa briga j passou
Powiedz, że ta walka się skończyła
E a gente pode se acertar
I możemy to naprawić
S pra cuidar do nosso amor.
Tylko po to, żeby zadbać o naszą miłość.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.