Cool Kids Paroles Traduction Française
Belette hurlante - Cool Kids
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Physical Fatness
Graisse physique
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
It's a kinda blues/jaff melodi, but it works in this song!
C'est une mélodie un peu blues/jaff, mais ça marche dans cette chanson !
There's no intro, the song just comes right up..:
Il n'y a pas d'intro, la chanson apparaît juste... :
Verse:
Verset :
There's a real cool club in the other part of town
Il y a un club vraiment cool dans l'autre partie de la ville
Where the real cool kids go to sit around
Où les vrais enfants cool vont s'asseoir
and talk bad about the other kids
et je parle mal des autres enfants
Yeah, it's a real cool club and you're not a part of it
Ouais, c'est un club vraiment cool et tu n'en fais pas partie
Verse 2:
Verset 2 :
There's millie, pickles and pattycakes too
Il y a aussi du millie, des cornichons et des pattycakes
and cubby's making mean jokes about you
et Cubby fait des blagues méchantes sur toi
ha ha, ya little twit
ha ha, espèce de petit con
yeah it's a real cool club and you're not part of it
ouais, c'est un club vraiment cool et tu n'en fais pas partie
MIDTRO:
MIDTRO :
H
H
Verse 3:
Verset 3 :
They're a real cool bunch of die fledermausketeers
C'est une bande vraiment cool de fledermausketeers
and they'll laugh at the toughskin your mom got you from sears
et ils se moqueront de la peau dure que ta mère t'a offerte chez Sears
you dork they'll never let you in
espèce d'idiot, ils ne te laisseront jamais entrer
cause it's a real cool club and you're not part of it
parce que c'est un club vraiment cool et tu n'en fais pas partie
MIDTRO:
MIDTRO :
E A E H A E B x2
E A E H A E B x2
Verse 4:
Verset 4 :
You're fat and ugly and an imbecile too
Tu es gros et laid et un imbécile aussi
and that's why they draw funny pictures of you
et c'est pour ça qu'ils dessinent des photos drôles de toi
and talk bad about all the kids
et je parle mal de tous les enfants
cause it's a real cool club and you're not a part of it
parce que c'est un club vraiment cool et tu n'en fais pas partie
cause it's a real cool club and you'll never be a part of it
parce que c'est un club vraiment cool et tu n'en feras jamais partie
cause it's a real cool club and you're not a part of it
parce que c'est un club vraiment cool et tu n'en fais pas partie
B A E B ends on: E
B A E B se termine le : E
cause it's a real cool club and you'll never be a part of it
parce que c'est un club vraiment cool et tu n'en feras jamais partie
That's it! Cool song, isn't it?! :D If you have a questions or a comment,
C'est tout ! Cool chanson, n'est-ce pas ?! :D Si vous avez une question ou un commentaire,
then drop a line in my mailbox! You can mail me at: nicolaj_leth292@hotmail.com!
alors laisse un message dans ma boîte mail ! Vous pouvez m'envoyer un mail à : nicolaj_leth292@hotmail.com !
Hope you'd enjoy it, my fellow guitarists!
J'espère que cela vous plaira, mes amis guitaristes !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
