Peter Brady Liedtext Deutsche Übersetzung

Kreischendes Wiesel – Peter Brady

by Screeching Weasel

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Screeching Weasel Peter Brady

Notes
Notizen
* Vocals on the bridge by Fat Mike.
* Gesang auf der Brücke von Fat Mike.
* (pm) = palm-muted
* (pm) = handgedämpft
"Peter rady"
„Peter Rady“
Intro:
Einführung:
(enter drums)
(Schlagzeug betreten)
:
:
Don't you see that people will like you for who you
Siehst du nicht, dass die Leute dich so mögen werden, wie du bist?
are Cause life is like a sitcom, a senior prom
Denn das Leben ist wie eine Sitcom, ein Abschlussball
And I'm okay and you're okay, grade A, ten-four
Und mir geht es gut und dir geht es gut, Note Eins, zehn-vier
Roger, over and out, listen up, check it out
Roger, immer wieder, hör zu, schau es dir an
horus
Horus
:
:
There's something ugly inside of you, inside of you
Da ist etwas Hässliches in dir, in dir
There's a big empty hole inside of you, inside of you
Da ist ein großes leeres Loch in dir, in dir
There's something creepy crawling on your brain
Da krabbelt etwas Unheimliches in deinem Gehirn herum
There's something in you, it's red white and blue inside of you
Da ist etwas in dir, es ist rot, weiß und blau in dir
:
:
As long as you don't have lots of zits or small tits
Solange Sie nicht viele Pickel oder kleine Titten haben
Or crooked teeth then you won't be a freak, a wildebeaste
Oder schiefe Zähne, dann bist du kein Freak, kein Gnus
And people won't tape signs on to your back or beat the crap
Und die Leute werden dir keine Schilder auf den Rücken kleben oder den Mist verprügeln
Out of you or ignore your sorry ass, see
Raus aus dir oder ignoriere deinen traurigen Arsch
horus
Horus
:
:
There's something vapid inside of you, inside of you
Da ist etwas Leeres in dir, in dir
There's a sweet little robot inside of you, inside of you
In dir steckt ein süßer kleiner Roboter
So take off that silly moustache
Also nimm den albernen Schnurrbart ab
Don't be a baby -- there's a Pete Brady inside of you
Sei kein Baby – in dir steckt ein Pete Brady
x4 (with "Inside of you"s)
x4 (mit „Inside of you“s)
Next, play a palm-muted C for about four bars. (This is the "Boy, I really
Als nächstes spielen Sie etwa vier Takte lang ein mit der Handfläche gedämpftes C. (Das ist der „Junge, ich wirklich
learned a lot today" part.)
„Heute viel gelernt“ Teil.)
ridge
Grat
:
:
One: You act your age
Erstens: Du benimmst dich in deinem Alter
Two: You don't try to be something you're not
Zweitens: Du versuchst nicht, etwas zu sein, was du nicht bist
Three: You find out in advance
Drittens: Informieren Sie sich im Voraus
A#(pm)
A#(Uhr)
What restaurant your mom and dad are going to
In welches Restaurant gehen deine Eltern?
And go someplace else
Und geh woanders hin
x3 (with "Go someplace else"s)
x3 (mit „Geh woanders hin“)
Lead riff -- played intermittently throughout, usually after the chorus
Lead-Riff – wird durchgehend mit Unterbrechungen gespielt, normalerweise nach dem Refrain
(keyboard transcribed for guitar)
(Tastatur transkribiert für Gitarre)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.