Psychiatrist Letra Traducción al Español

Comadreja chillona - Psiquiatra

by Screeching Weasel

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Screeching Weasel Psychiatrist

Date: Wed, 31 Jul 1996 12:01:50 -0300
Fecha: miércoles 31 de julio de 1996 12:01:50 -0300
Psychiatrist by Screeching Weasel
Psiquiatra por Screeching Weasel
>From the album 'Boogadaboogadaboogada'
>Del álbum 'Boogadaboogadaboogada'
Listen to album for chord changes
Escuche el álbum para cambios de acordes.
Intro-Sorry, I couldn't tab it...believe me, I tried...I'm not good with leads.
Introducción: Lo siento, no pude registrarlo... créeme, lo intenté... No soy bueno con las pistas.
Johnny got upset and drank a bottle of seabreeze
Johnny se molestó y bebió una botella de brisa marina.
Mommy figured out that he wasn't to happy
Mami se dio cuenta de que él no estaba muy feliz.
The family looks nice but they're rotting inside
La familia se ve bien pero se están pudriendo por dentro.
They all hate each other but nobody knows why
Todos se odian pero nadie sabe por qué.
So they go to the shrink he says, "you're very nice people
Entonces van al psiquiatra y les dice: "ustedes son personas muy agradables".
But Johnny causes pain and negative feelings.
Pero Johnny provoca dolor y sentimientos negativos.
He really needs help" and then mommy starts crying
Él realmente necesita ayuda" y entonces mamá comienza a llorar.
"But if you give me your cheque book we can hospitalize him."
"Pero si me das tu chequera podemos hospitalizarlo".
Made dependent on your doctor for your mental hell
Se vuelve dependiente de su médico para su infierno mental.
Psychiatrist
psiquiatra
The Ritulin pills are gonna make you well
Las pastillas de Ritulin te curarán.
Psychiatrist
psiquiatra
6 weeks of Bliss, you're emotional fix
6 semanas de Bliss, eres una solución emocional
Psychiatrist
psiquiatra
Then give daddy your bill for your therapy swill
Entonces dale a papá tu factura por tu terapia
Psychiatrist
psiquiatra
Little lead like the intro...
Pequeña introducción como la introducción...
Your doc is your srug he's got your medication
Tu médico es tu srug, tiene tu medicación.
He gets thorugh to you better when you're under sedation
Se comunica mejor contigo cuando estás bajo sedación.
Something from your past that he won't let relax
Algo de tu pasado que no dejará relajarse
You wish that you're dead but he makes the time last
Deseas estar muerto pero él hace que el tiempo dure
So you sit in the day room and watch a TV
Entonces te sientas en la sala de estar y miras la televisión.
You're never alone, under close scrutiny
Nunca estás solo, bajo un estrecho escrutinio
Don't cause any problems, you'll end up on your back
No provoques ningún problema, terminarás boca arriba.
Chock full of thorazine and trapped like a rat
Lleno de torazina y atrapado como una rata.
Repeat chorus(3 times daily)
Repetir coro (3 veces al día)
ANy questions or comments or corrections...or if you figure out the
CUALQUIER pregunta, comentario o corrección... o si averiguas el
intro..please e-mail me at ve9yn@nbnet.nb.ca. Take 'er S VE EASY.
introducción... por favor envíeme un correo electrónico a ve9yn@nbnet.nb.ca. Tómelo S VE FÁCIL.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.