Psychiatrist Paroles Traduction Française
Belette hurlante - Psychiatre
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Wed, 31 Jul 1996 12:01:50 -0300
Date : mercredi 31 juillet 1996 12:01:50 -0300
Psychiatrist by Screeching Weasel
Psychiatre par Screeching Weasel
>From the album 'Boogadaboogadaboogada'
>Extrait de l'album 'Boogadaboogadaboogada'
Listen to album for chord changes
Écoutez l'album pour les changements d'accords
Intro-Sorry, I couldn't tab it...believe me, I tried...I'm not good with leads.
Intro-Désolé, je n'ai pas pu le tabuler... croyez-moi, j'ai essayé... Je ne suis pas doué avec les pistes.
Johnny got upset and drank a bottle of seabreeze
Johnny s'est énervé et a bu une bouteille de Seabreeze.
Mommy figured out that he wasn't to happy
Maman a compris qu'il n'était pas trop heureux
The family looks nice but they're rotting inside
La famille a l'air sympa mais elle pourrit à l'intérieur
They all hate each other but nobody knows why
Ils se détestent tous mais personne ne sait pourquoi
So they go to the shrink he says, "you're very nice people
Alors ils vont chez le psy, il dit : "vous êtes des gens très sympas
But Johnny causes pain and negative feelings.
Mais Johnny provoque de la douleur et des sentiments négatifs.
He really needs help" and then mommy starts crying
Il a vraiment besoin d'aide" et puis maman se met à pleurer
"But if you give me your cheque book we can hospitalize him."
"Mais si vous me donnez votre chéquier, nous pouvons l'hospitaliser."
Made dependent on your doctor for your mental hell
Rendu dépendant de votre médecin pour votre enfer mental
Psychiatrist
Psychiatre
The Ritulin pills are gonna make you well
Les pilules Ritulin vont vous guérir
Psychiatrist
Psychiatre
6 weeks of Bliss, you're emotional fix
6 semaines de bonheur, tu es une dose d'émotion
Psychiatrist
Psychiatre
Then give daddy your bill for your therapy swill
Alors donne à papa ta facture pour tes eaux grasses de thérapie.
Psychiatrist
Psychiatre
Little lead like the intro...
Petite introduction comme l'intro...
Your doc is your srug he's got your medication
Votre médecin est votre médicament, il a vos médicaments
He gets thorugh to you better when you're under sedation
Il s'entend mieux avec vous lorsque vous êtes sous sédation
Something from your past that he won't let relax
Quelque chose de ton passé qu'il ne laissera pas se détendre
You wish that you're dead but he makes the time last
Tu souhaites être mort mais il fait durer le temps
So you sit in the day room and watch a TV
Alors tu t'assois dans la salle de séjour et tu regardes la télé
You're never alone, under close scrutiny
Vous n'êtes jamais seul, sous une surveillance étroite
Don't cause any problems, you'll end up on your back
Ne pose pas de problèmes, tu finiras sur le dos
Chock full of thorazine and trapped like a rat
Rempli de thorazine et piégé comme un rat
Repeat chorus(3 times daily)
Répéter le refrain (3 fois par jour)
ANy questions or comments or corrections...or if you figure out the
Des questions, des commentaires ou des corrections... ou si vous comprenez le
intro..please e-mail me at ve9yn@nbnet.nb.ca. Take 'er S VE EASY.
intro..veuillez m'envoyer un courriel à ve9yn@nbnet.nb.ca. Prenez-le S VE EASY.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
