Psychiatrist Testo Traduzione Italiana

La donnola strillante - Psichiatra

by Screeching Weasel

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Screeching Weasel Psychiatrist

Date: Wed, 31 Jul 1996 12:01:50 -0300
Data: mercoledì 31 luglio 1996 12:01:50 -03:00
Psychiatrist by Screeching Weasel
Psichiatra di Screeching Weasel
>From the album 'Boogadaboogadaboogada'
>Dall'album 'Boogadaboogadaboogada'
Listen to album for chord changes
Ascolta l'album per i cambi di accordi
Intro-Sorry, I couldn't tab it...believe me, I tried...I'm not good with leads.
Intro-Mi spiace, non sono riuscito a registrarlo... credetemi, ci ho provato... non sono bravo con i lead.
Johnny got upset and drank a bottle of seabreeze
Johnny si arrabbiò e bevve una bottiglia di brezza marina
Mommy figured out that he wasn't to happy
La mamma capì che non era troppo felice
The family looks nice but they're rotting inside
La famiglia sembra carina ma dentro stanno marcendo
They all hate each other but nobody knows why
Si odiano tutti ma nessuno sa perché
So they go to the shrink he says, "you're very nice people
Quindi vanno dallo strizzacervelli e lui dice: "siete persone molto gentili
But Johnny causes pain and negative feelings.
Ma Johnny provoca dolore e sentimenti negativi.
He really needs help" and then mommy starts crying
Ha davvero bisogno di aiuto" e poi la mamma inizia a piangere
"But if you give me your cheque book we can hospitalize him."
"Ma se mi dai il tuo libretto degli assegni possiamo ricoverarlo in ospedale."
Made dependent on your doctor for your mental hell
Reso dipendente dal tuo medico per il tuo inferno mentale
Psychiatrist
Psichiatra
The Ritulin pills are gonna make you well
Le pillole Ritulin ti faranno guarire
Psychiatrist
Psichiatra
6 weeks of Bliss, you're emotional fix
6 settimane di felicità, sei a posto emotivo
Psychiatrist
Psichiatra
Then give daddy your bill for your therapy swill
Allora dai a papà il conto per la tua terapia
Psychiatrist
Psichiatra
Little lead like the intro...
Piccola introduzione come l'introduzione...
Your doc is your srug he's got your medication
Il tuo dottore è il tuo medico, ha le tue medicine
He gets thorugh to you better when you're under sedation
Ti capisce meglio quando sei sotto sedazione
Something from your past that he won't let relax
Qualcosa del tuo passato che non lascerà rilassare
You wish that you're dead but he makes the time last
Desideri essere morto ma lui fa durare il tempo
So you sit in the day room and watch a TV
Quindi ti siedi nella sala comune e guardi la TV
You're never alone, under close scrutiny
Non sei mai solo, sotto attento esame
Don't cause any problems, you'll end up on your back
Non creare problemi, finirai sulla schiena
Chock full of thorazine and trapped like a rat
Pieno zeppo di torazina e intrappolato come un topo
Repeat chorus(3 times daily)
Ripeti il ritornello (3 volte al giorno)
ANy questions or comments or corrections...or if you figure out the
QUALSIASI domanda, commento o correzione... o se capisci il
intro..please e-mail me at ve9yn@nbnet.nb.ca. Take 'er S VE EASY.
introduzione...per favore inviatemi un'e-mail a ve9yn@nbnet.nb.ca. Prendilo S VE EASY.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.