Psychiatrist Letras Tradução em Português
Doninha Guinchadora - Psiquiatra
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Wed, 31 Jul 1996 12:01:50 -0300
Data: Quarta, 31 de julho de 1996 12:01:50 -0300
Psychiatrist by Screeching Weasel
Psiquiatra por Screeching Weasel
>From the album 'Boogadaboogadaboogada'
>Do álbum 'Boogadaboogadaboogada'
Listen to album for chord changes
Ouça o álbum para mudanças de acordes
Intro-Sorry, I couldn't tab it...believe me, I tried...I'm not good with leads.
Introdução-Desculpe, não consegui tabular... acredite, eu tentei... não sou bom com leads.
Johnny got upset and drank a bottle of seabreeze
Johnny ficou chateado e bebeu uma garrafa de brisa marinha
Mommy figured out that he wasn't to happy
Mamãe descobriu que ele não estava muito feliz
The family looks nice but they're rotting inside
A família parece legal, mas eles estão apodrecendo por dentro
They all hate each other but nobody knows why
Todos eles se odeiam, mas ninguém sabe por quê
So they go to the shrink he says, "you're very nice people
Então eles vão ao psiquiatra e ele diz: "vocês são pessoas muito legais
But Johnny causes pain and negative feelings.
Mas Johnny causa dor e sentimentos negativos.
He really needs help" and then mommy starts crying
Ele realmente precisa de ajuda" e então a mamãe começa a chorar
"But if you give me your cheque book we can hospitalize him."
"Mas se você me der seu talão de cheques, podemos hospitalizá-lo."
Made dependent on your doctor for your mental hell
Tornou-se dependente do seu médico para o seu inferno mental
Psychiatrist
Psiquiatra
The Ritulin pills are gonna make you well
As pílulas de Ritulina vão te deixar bem
Psychiatrist
Psiquiatra
6 weeks of Bliss, you're emotional fix
6 semanas de felicidade, você está com uma solução emocional
Psychiatrist
Psiquiatra
Then give daddy your bill for your therapy swill
Então dê ao papai a conta da terapia
Psychiatrist
Psiquiatra
Little lead like the intro...
Pequena pista como a introdução...
Your doc is your srug he's got your medication
Seu médico é seu srug, ele tem seu remédio
He gets thorugh to you better when you're under sedation
Ele é mais direto com você quando você está sob sedação
Something from your past that he won't let relax
Algo do seu passado que ele não deixa relaxar
You wish that you're dead but he makes the time last
Você deseja estar morto, mas ele faz o tempo durar
So you sit in the day room and watch a TV
Então você senta na sala de estar e assiste TV
You're never alone, under close scrutiny
Você nunca está sozinho, sob um exame minucioso
Don't cause any problems, you'll end up on your back
Não cause problemas, você acabará de costas
Chock full of thorazine and trapped like a rat
Cheio de torazina e preso como um rato
Repeat chorus(3 times daily)
Repita o refrão (3 vezes ao dia)
ANy questions or comments or corrections...or if you figure out the
Qualquer dúvida, comentário ou correção... ou se você descobrir o
intro..please e-mail me at ve9yn@nbnet.nb.ca. Take 'er S VE EASY.
introdução..por favor, envie-me um e-mail para ve9yn@nbnet.nb.ca. Leve-o com facilidade.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
