Psychiatrist Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Cırlayan Gelincik - Psikiyatrist
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Wed, 31 Jul 1996 12:01:50 -0300
Tarih: 31 Temmuz 1996 Çarşamba 12:01:50 -0300
Psychiatrist by Screeching Weasel
Screeching Weasel'dan Psikiyatrist
>From the album 'Boogadaboogadaboogada'
>'Boogadaboogadaboogada' albümünden
Listen to album for chord changes
Akor değişiklikleri için albümü dinleyin
Intro-Sorry, I couldn't tab it...believe me, I tried...I'm not good with leads.
Giriş-Kusura bakmayın, sekmeyi yapamadım...inanın bana, denedim...İletişim konusunda pek iyi değilim.
Johnny got upset and drank a bottle of seabreeze
Johnny üzüldü ve bir şişe deniz meltemi içti
Mommy figured out that he wasn't to happy
Annem onun pek mutlu olmadığını anladı
The family looks nice but they're rotting inside
Aile güzel görünüyor ama içi çürüyor
They all hate each other but nobody knows why
Hepsi birbirinden nefret ediyor ama kimse nedenini bilmiyor
So they go to the shrink he says, "you're very nice people
Psikiyatrist'e gidiyorlar ve şöyle diyor: "Siz çok iyi insanlarsınız
But Johnny causes pain and negative feelings.
Ancak Johnny acıya ve olumsuz duygulara neden olur.
He really needs help" and then mommy starts crying
Gerçekten yardıma ihtiyacı var" diyor ve sonra annem ağlamaya başlıyor
"But if you give me your cheque book we can hospitalize him."
"Ama bana çek defterini verirsen onu hastaneye kaldırabiliriz."
Made dependent on your doctor for your mental hell
Zihinsel cehenneminiz için doktorunuza bağımlı kılındınız
Psychiatrist
Psikiyatrist
The Ritulin pills are gonna make you well
Ritulin hapları seni iyileştirecek
Psychiatrist
Psikiyatrist
6 weeks of Bliss, you're emotional fix
6 haftalık Mutluluk, duygusal açıdan iyi durumdasınız
Psychiatrist
Psikiyatrist
Then give daddy your bill for your therapy swill
O zaman babana terapi şampanyasının faturasını ver
Psychiatrist
Psikiyatrist
Little lead like the intro...
Giriş gibi küçük bir ipucu...
Your doc is your srug he's got your medication
Doktorunuz sizin ilacınızdır, ilaçlarınız ondadır
He gets thorugh to you better when you're under sedation
Sedasyon altındayken sana daha iyi yaklaşıyor
Something from your past that he won't let relax
Geçmişinden gelen ve onun rahatlamasına izin vermeyeceği bir şey
You wish that you're dead but he makes the time last
Ölmeyi dilersin ama o bu zamanı sonlandırır
So you sit in the day room and watch a TV
Yani dinlenme odasında oturup televizyon izliyorsun
You're never alone, under close scrutiny
Yakın inceleme altında asla yalnız değilsin
Don't cause any problems, you'll end up on your back
Sorun yaratma, sırt üstü yatarsın
Chock full of thorazine and trapped like a rat
Torazinle dolu ve bir fare gibi kapana kısılmış
Repeat chorus(3 times daily)
Koroyu tekrarlayın (günde 3 kez)
ANy questions or comments or corrections...or if you figure out the
HERHANGİ bir sorunuz, yorumunuz veya düzeltmeniz varsa...
intro..please e-mail me at ve9yn@nbnet.nb.ca. Take 'er S VE EASY.
giriş..lütfen bana ve9yn@nbnet.nb.ca adresinden e-posta gönderin. S VE KOLAY'ı alın.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
