Auf der anderen Seite Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
SDP – Diğer tarafta
by SDP
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I think this chords are correct. It's a very easy song (allways Am, C, G, F). I hope you
Bu akorların doğru olduğunu düşünüyorum. Çok kolay bir şarkı (her zaman Am, C, G, F). umarım sen
like it..pls rate and comment ;)
beğendim..lütfen oy verin ve yorum yapın ;)
Intro: Am C G F x2
Giriş: Am C G F x2
Auf der anderen Seite des Zauns ist das Gras immer viel grner,
Başka bir Seite des Zauns, Gras immer viel grner'dır.
warum hat mein Nachbar den schnsten Garten der Stadt?
neden şehirdeki en güzel bahçe komşumun elinde?
Auf der anderen Seite des Zauns ist das Gras immer viel grner,
Çitin diğer tarafındaki çimenler her zaman daha yeşildir.
warum will man immer das haben was man grad' nicht hat?
Neden her zaman şu anda sahip olmadığın şeye sahip olmak istiyorsun?
Vincent:
Vincent:
Auf der anderen Seite des Zauns gibt es tausend schne Sachen,
Çitin diğer tarafında binlerce güzel şey var.
tausend schne Sachen,
binlerce güzel şey,
die das Leben schner machen,
hayatı daha güzel kılan,
wenn du die eine Sache hast,
eğer bir şeyin varsa,
willst du die nchste Sache haben,
bir sonraki şeye sahip olmak ister misin?
und zwar am besten gleich schon in den nchsten zwei Tagen.
ve ideal olarak önümüzdeki iki gün içinde.
E-bay ist mein bester Freund, drei, zwei, eins meins!
E-bay benim en iyi arkadaşım, üç, iki, bir benim!
Schon wieder hab ich irgendwas gekauft,
yine bir şey aldım
irgend so 'nen Schei,
bunun gibi bazı saçmalıklar
und vielleicht kennst du das ja auch,
ve belki bunu sen de biliyorsundur,
dass man tausend Sachen kauft,
binlerce şey satın alırsın,
und vielleicht weit du das ja auch,
ve belki bunu sen de biliyorsundur,
das man die eigentlich gar nich' brauch'.
aslında onlara ihtiyacın olmadığını.
Refrain:
Koro:
Auf der anderen Seite des Zauns ist das Gras immer viel grner,
Çitin diğer tarafındaki çimenler her zaman daha yeşildir.
warum hat mein Nachbar den schnsten Garten der Stadt?
neden şehirdeki en güzel bahçe komşumun elinde?
Auf der anderen Seite des Zauns ist das Gras immer viel grner,
Çitin diğer tarafındaki çimenler her zaman daha yeşildir.
warum will man immer das haben was man grad' nicht hat?
Neden her zaman şu anda sahip olmadığın şeye sahip olmak istiyorsun?
Dag:
Gün:
(The same chords as in Vincent's part)
(Vincent'ın kısmındaki akorların aynısı)
Auf der anderen Seite des Zauns,
Çitin diğer tarafında,
steht immer eine andere Frau,
her zaman başka bir kadın vardır
diese Frau auf der anderen Seite sieht immer besser aus als deine.
karşı taraftaki kadın her zaman seninkinden daha iyi görünüyor.
Oder vielleicht, das wird sich zeigen, meist wirkt der Effekt nur von weitem.
Veya belki de, ileride görüleceği gibi, etki genellikle yalnızca uzaktan işe yarar.
Stell dir mal vor, das ist das Fiese,
Düşünün, asıl mesele bu,
meistens liegt es nur an der Perspektive,
çoğunlukla bu sadece bir bakış açısı meselesidir,
das is' wie Eifersucht, wie schlimmes Fieber,
kıskançlık gibi, kötü bir ateş gibi,
das was du nicht haben kannst ist immer attraktiver,
sahip olamadıkların her zaman daha çekicidir
das is' wie Habgier, so wie Ehrgeiz,
bu açgözlülük gibi, hırs gibi,
doch das was all die Anderen haben, dich nur noch viel mehr reizt.
ama diğerlerinin sahip olduğu şeyler sana daha da çekici geliyor.
Refrain:
Koro:
Auf der anderen Seite des Zauns ist das Gras immer viel grner,
Çitin diğer tarafındaki çimenler her zaman daha yeşildir.
warum hat mein Nachbar den schnsten Garten der Stadt?
neden şehirdeki en güzel bahçe komşumun elinde?
Auf der anderen Seite des Zauns ist das Gras immer viel grner,
Çitin diğer tarafındaki çimenler her zaman daha yeşildir.
warum will man immer das haben was man grad' nicht hat?
Neden her zaman şu anda sahip olmadığın şeye sahip olmak istiyorsun?
Vincent:
Vincent:
Ich will es haben! Ooh!
Onu istiyorum! Ah!
Ich kann nich' mehr warten!
Daha fazla bekleyemem!
Ich will es haben! Ooh!
Onu istiyorum! Ah!
Ich kann nachts nicht mehr schlafen!
Artık geceleri uyuyamıyorum!
Du willst es haben! Ooh!
İstiyorsun! Ah!
Du kannst nicht mehr warten!
Daha fazla bekleyemezsiniz!
Du willst es haben! Ooh!
İstiyorsun! Ah!
Du kannst nachts kaum noch schlafen!
Geceleri pek uyuyamazsınız!
Refrain:
Koro:
Auf der anderen Seite des Zauns ist das Gras immer viel grner,
Çitin diğer tarafındaki çimenler her zaman daha yeşildir.
warum hat mein Nachbar den schnsten Garten der Stadt?
neden şehirdeki en güzel bahçe komşumun elinde?
Auf der anderen Seite des Zauns ist das Gras immer viel grner,
Çitin diğer tarafındaki çimenler her zaman daha yeşildir.
warum will man immer das haben was man grad' nicht hat?
Neden her zaman şu anda sahip olmadığın şeye sahip olmak istiyorsun?
Outro: Am C G G play this as often as you want to ;)
Outro: Am C G G bunu istediğin kadar çal ;)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
