Immer wenn Testo Traduzione Italiana

SDP – Ogni volta

by SDP

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

SDP Immer wenn

Ich frag mich was ich fr ein Leben hab,
Mi chiedo che tipo di vita ho,
immer nur das Gleiche jeden Tag.
proprio la stessa cosa ogni giorno.
Das frisst mich auf,
Questo mi sta divorando
ich halt das nicht mehr aus.
Non ne posso più.
Du sagst manchmal erkennst du mich nich',
Dici che a volte non mi riconosci
doch ich nder mich nich'.
ma non cambio.
Und dein Blick zeigt,
E il tuo look si vede
dass es dir schon lange reicht.
che ne hai avuto abbastanza per molto tempo.
Und du sagst ich bin ein Egoist,
E dici che sono un egoista,
der sich selbst am nhesten ist.
chi gli è più vicino.
Weit du, was ich glaub? -
Sai cosa credo? -
Vielleicht stimmt das auch.
Forse è vero anche questo.
Ich wei doch auch nich' was ich will.
Nemmeno io so cosa voglio.
Ich bin ein mann so Mitte Zwanzig
Sono un uomo sui venticinque anni
und ich rauche
e fumo
und ich saufe
e bevo
und ich meld mich tagelang nich.
e non mi sento per giorni.
Denn
Perché
immer wenn du bei mir bist,
ogni volta che sei con me,
brauche ich mehr Zeit fr mich.
Ho bisogno di più tempo per me stessa.
Doch wenn du einmal weg bist,
Ma una volta che te ne sarai andato,
wnsch ich mir -
Vorrei -
du wrst bei mir.
saresti con me.
Und immer wenn du weit weg bist,
E ogni volta che sei lontano,
denke ich die ganze Zeit an dich.
Ti penso tutto il tempo.
Doch wenn du dann da bist,
Ma quando sei lì,
ja, dann wnsch ich dich ganz weit weg.
sì, allora ti auguro molto lontano.
Ich frag mich, ob das Liebe ist,
Mi chiedo se questo è amore,
wenn man so unentschieden ist.
quando sei così indeciso.
Und das frisst mich auf,
E questo mi sta divorando
ich halt das nich' mehr aus.
Non ne posso più.
Wo nimmst du das Vertrauen her?
Da dove prendi la fiducia?
Ich glaub mir selbst kaum mehr.
Non ci credo quasi più.
Und mein Blick zeigt,
E il mio sguardo si vede
dass es mir schon lange reicht.
che ne ho abbastanza da molto tempo.
Und du sagst manchmal weinst du nachts,
E dici che a volte piangi di notte,
ich bin nichtmal aufgewacht.
Non mi sono nemmeno svegliato.
Manchmal zerreit dich das,
A volte ti fa a pezzi
doch weit du was?
ma sai cosa?
Ich wei auch nich' was ich will.
Nemmeno io so cosa voglio.
Ich bin ein mann so Mitte Zwanzig
Sono un uomo sui venticinque anni
und ich rauche
e fumo
und ich saufe
e bevo
und ich meld mich tagelang nich.
e non mi sento per giorni.
Denn
Perché
immer wenn du bei mir bist,
ogni volta che sei con me,
brauche ich mehr Zeit fr mich.
Ho bisogno di più tempo per me stessa.
Doch wenn du einmal weg bist,
Ma una volta che te ne sarai andato,
wnsch ich mir -
Vorrei -
du wrst bei mir.
saresti con me.
Und immer wenn du weit weg bist,
E ogni volta che sei lontano,
denke ich die ganze Zeit an dich.
Ti penso tutto il tempo.
Doch wenn du dann da bist,
Ma quando sei lì,
ja, dann wnsch ich dich ganz weit weg.
sì, allora ti auguro molto lontano.
Ich wei doch auch nich' was ich will.
Nemmeno io so cosa voglio.
Ich bin ein mann so Mitte Zwanzig
Sono un uomo sui venticinque anni
und ich rauche
e fumo
und ich saufe
e bevo
und ich meld mich tagelang nich.
e non mi sento per giorni.
Immer wenn du bei mir bist,
Ogni volta che sei con me,
brauche ich mehr Zeit fr mich.
Ho bisogno di più tempo per me stessa.
Doch wenn du einmal weg bist,
Ma una volta che te ne sarai andato,
wnsch ich mir -
Vorrei -
du wrst bei mir.
saresti con me.
Und immer wenn du weit weg bist,
E ogni volta che sei lontano,
denke ich die ganze Zeit an dich.
Ti penso tutto il tempo.
Doch wenn du dann da bist,
Ma quando sei lì,
ja, dann wnsch ich dich ganz weit weg
sì, allora ti auguro molto lontano

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.