Immer wenn 歌詞 日本語訳
SDP - いつでも
by SDP
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ich frag mich was ich fr ein Leben hab,
私はどんな人生を送っているのだろうか、
immer nur das Gleiche jeden Tag.
毎日同じことばかり。
Das frisst mich auf,
これは私を食い荒らしています、
ich halt das nicht mehr aus.
もう我慢できない。
Du sagst manchmal erkennst du mich nich',
あなたは時々私を認識できないと言います、
doch ich nder mich nich'.
でも私は変わりません。
Und dein Blick zeigt,
そしてあなたの見た目はそれを示しています
dass es dir schon lange reicht.
長い間もう十分だということ。
Und du sagst ich bin ein Egoist,
そしてあなたは私がエゴイストだと言うのですが、
der sich selbst am nhesten ist.
自分に一番近い人。
Weit du, was ich glaub? -
私が何を信じているか知っていますか? -
Vielleicht stimmt das auch.
たぶんそれも本当かもしれません。
Ich wei doch auch nich' was ich will.
私も何が欲しいのか分かりません。
Ich bin ein mann so Mitte Zwanzig
私は20代半ばの男性です
und ich rauche
そして私は喫煙します
und ich saufe
そして私は飲みます
und ich meld mich tagelang nich.
そして何日も連絡が取れません。
Denn
なぜなら
immer wenn du bei mir bist,
あなたが私と一緒にいるときはいつでも、
brauche ich mehr Zeit fr mich.
もっと自分のための時間が必要です。
Doch wenn du einmal weg bist,
でも、一度あなたがいなくなってしまうと、
wnsch ich mir -
願っています -
du wrst bei mir.
あなたは私と一緒にいるでしょう。
Und immer wenn du weit weg bist,
そして、あなたが遠くにいるときはいつでも、
denke ich die ganze Zeit an dich.
私はいつもあなたのことを考えています。
Doch wenn du dann da bist,
でも、あなたがそこにいると、
ja, dann wnsch ich dich ganz weit weg.
はい、それではあなたが遠く離れていてほしいと思います。
Ich frag mich, ob das Liebe ist,
これが恋なのかな、
wenn man so unentschieden ist.
とても迷っているとき。
Und das frisst mich auf,
そしてそれが私を蝕んでいる、
ich halt das nich' mehr aus.
もう我慢できない。
Wo nimmst du das Vertrauen her?
どこから信頼を得るのですか?
Ich glaub mir selbst kaum mehr.
もう自分のことをほとんど信じられません。
Und mein Blick zeigt,
そして私の見た目はそれを示しています
dass es mir schon lange reicht.
もう長い間十分だということ。
Und du sagst manchmal weinst du nachts,
そして、時々夜泣くこともあると言いましたが、
ich bin nichtmal aufgewacht.
目覚めさえしなかった。
Manchmal zerreit dich das,
時々それはあなたを引き裂く
doch weit du was?
でも何か知っていますか?
Ich wei auch nich' was ich will.
私も何が欲しいのか分かりません。
Ich bin ein mann so Mitte Zwanzig
私は20代半ばの男性です
und ich rauche
そして私は喫煙します
und ich saufe
そして私は飲みます
und ich meld mich tagelang nich.
そして何日も連絡が取れません。
Denn
なぜなら
immer wenn du bei mir bist,
あなたが私と一緒にいるときはいつでも、
brauche ich mehr Zeit fr mich.
もっと自分のための時間が必要です。
Doch wenn du einmal weg bist,
でも、一度あなたがいなくなってしまうと、
wnsch ich mir -
願っています -
du wrst bei mir.
あなたは私と一緒にいるでしょう。
Und immer wenn du weit weg bist,
そして、あなたが遠くにいるときはいつでも、
denke ich die ganze Zeit an dich.
私はいつもあなたのことを考えています。
Doch wenn du dann da bist,
でも、あなたがそこにいると、
ja, dann wnsch ich dich ganz weit weg.
はい、それではあなたが遠く離れていてほしいと思います。
Ich wei doch auch nich' was ich will.
私も何が欲しいのか分かりません。
Ich bin ein mann so Mitte Zwanzig
私は20代半ばの男性です
und ich rauche
そして私は喫煙します
und ich saufe
そして私は飲みます
und ich meld mich tagelang nich.
そして何日も連絡が取れません。
Immer wenn du bei mir bist,
あなたが私と一緒にいるときはいつでも、
brauche ich mehr Zeit fr mich.
もっと自分のための時間が必要です。
Doch wenn du einmal weg bist,
でも、一度あなたがいなくなってしまうと、
wnsch ich mir -
願っています -
du wrst bei mir.
あなたは私と一緒にいるでしょう。
Und immer wenn du weit weg bist,
そして、あなたが遠くにいるときはいつでも、
denke ich die ganze Zeit an dich.
私はいつもあなたのことを考えています。
Doch wenn du dann da bist,
でも、あなたがそこにいると、
ja, dann wnsch ich dich ganz weit weg
はい、それではあなたが遠くにいることを願っています
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
