Immer wenn Letras Tradução em Português

SDP - Sempre que quiser

by SDP

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

SDP Immer wenn

Ich frag mich was ich fr ein Leben hab,
Eu me pergunto que tipo de vida eu tenho,
immer nur das Gleiche jeden Tag.
exatamente a mesma coisa todos os dias.
Das frisst mich auf,
Isso está me consumindo,
ich halt das nicht mehr aus.
Eu não aguento mais.
Du sagst manchmal erkennst du mich nich',
Você diz que às vezes não me reconhece,
doch ich nder mich nich'.
mas eu não mudo.
Und dein Blick zeigt,
E seu olhar mostra
dass es dir schon lange reicht.
que você já teve o suficiente por muito tempo.
Und du sagst ich bin ein Egoist,
E você diz que sou egoísta,
der sich selbst am nhesten ist.
quem está mais próximo de si mesmo.
Weit du, was ich glaub? -
Você sabe no que eu acredito? -
Vielleicht stimmt das auch.
Talvez isso também seja verdade.
Ich wei doch auch nich' was ich will.
Eu também não sei o que quero.
Ich bin ein mann so Mitte Zwanzig
Eu sou um homem de vinte e poucos anos
und ich rauche
e eu fumo
und ich saufe
e eu bebo
und ich meld mich tagelang nich.
e não entro em contato há dias.
Denn
Porque
immer wenn du bei mir bist,
sempre que você estiver comigo,
brauche ich mehr Zeit fr mich.
Preciso de mais tempo para mim.
Doch wenn du einmal weg bist,
Mas uma vez que você se for,
wnsch ich mir -
eu desejo -
du wrst bei mir.
você estaria comigo.
Und immer wenn du weit weg bist,
E sempre que você estiver longe,
denke ich die ganze Zeit an dich.
Eu penso em você o tempo todo.
Doch wenn du dann da bist,
Mas quando você está lá,
ja, dann wnsch ich dich ganz weit weg.
sim, então desejo que você esteja muito longe.
Ich frag mich, ob das Liebe ist,
Eu me pergunto se isso é amor,
wenn man so unentschieden ist.
quando você está tão indeciso.
Und das frisst mich auf,
E isso está me consumindo,
ich halt das nich' mehr aus.
Eu não aguento mais.
Wo nimmst du das Vertrauen her?
De onde você tira a confiança?
Ich glaub mir selbst kaum mehr.
Eu quase não acredito mais em mim mesmo.
Und mein Blick zeigt,
E meu olhar mostra
dass es mir schon lange reicht.
que já estou farto há muito tempo.
Und du sagst manchmal weinst du nachts,
E você diz que às vezes chora à noite,
ich bin nichtmal aufgewacht.
Eu nem acordei.
Manchmal zerreit dich das,
Às vezes isso te despedaça
doch weit du was?
mas você sabe o que?
Ich wei auch nich' was ich will.
Eu também não sei o que quero.
Ich bin ein mann so Mitte Zwanzig
Eu sou um homem de vinte e poucos anos
und ich rauche
e eu fumo
und ich saufe
e eu bebo
und ich meld mich tagelang nich.
e não entro em contato há dias.
Denn
Porque
immer wenn du bei mir bist,
sempre que você estiver comigo,
brauche ich mehr Zeit fr mich.
Preciso de mais tempo para mim.
Doch wenn du einmal weg bist,
Mas uma vez que você se for,
wnsch ich mir -
eu desejo -
du wrst bei mir.
você estaria comigo.
Und immer wenn du weit weg bist,
E sempre que você estiver longe,
denke ich die ganze Zeit an dich.
Eu penso em você o tempo todo.
Doch wenn du dann da bist,
Mas quando você está lá,
ja, dann wnsch ich dich ganz weit weg.
sim, então desejo que você esteja muito longe.
Ich wei doch auch nich' was ich will.
Eu também não sei o que quero.
Ich bin ein mann so Mitte Zwanzig
Eu sou um homem de vinte e poucos anos
und ich rauche
e eu fumo
und ich saufe
e eu bebo
und ich meld mich tagelang nich.
e não entro em contato há dias.
Immer wenn du bei mir bist,
Sempre que você está comigo,
brauche ich mehr Zeit fr mich.
Preciso de mais tempo para mim.
Doch wenn du einmal weg bist,
Mas uma vez que você se for,
wnsch ich mir -
eu desejo -
du wrst bei mir.
você estaria comigo.
Und immer wenn du weit weg bist,
E sempre que você estiver longe,
denke ich die ganze Zeit an dich.
Eu penso em você o tempo todo.
Doch wenn du dann da bist,
Mas quando você está lá,
ja, dann wnsch ich dich ganz weit weg
sim, então desejo que você esteja muito longe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.