Immer wenn Versuri Traducere în Română

SDP - Oricând

by SDP

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

SDP Immer wenn

Ich frag mich was ich fr ein Leben hab,
Mă întreb ce fel de viață am,
immer nur das Gleiche jeden Tag.
exact același lucru în fiecare zi.
Das frisst mich auf,
Asta mă mănâncă,
ich halt das nicht mehr aus.
nu mai suport.
Du sagst manchmal erkennst du mich nich',
Spui uneori că nu mă recunoști,
doch ich nder mich nich'.
dar nu ma schimb.
Und dein Blick zeigt,
Și aspectul tău se vede
dass es dir schon lange reicht.
că te-ai săturat de mult.
Und du sagst ich bin ein Egoist,
Și spui că sunt un egoist,
der sich selbst am nhesten ist.
care este cel mai aproape de sine.
Weit du, was ich glaub? -
Știi ce cred? -
Vielleicht stimmt das auch.
Poate că și asta este adevărat.
Ich wei doch auch nich' was ich will.
Nici eu nu stiu ce vreau.
Ich bin ein mann so Mitte Zwanzig
Sunt un bărbat la jumătatea lui de douăzeci de ani
und ich rauche
iar eu fumez
und ich saufe
si beau
und ich meld mich tagelang nich.
și nu mai iau legătura de zile întregi.
Denn
Pentru că
immer wenn du bei mir bist,
ori de cate ori esti cu mine,
brauche ich mehr Zeit fr mich.
Am nevoie de mai mult timp pentru mine.
Doch wenn du einmal weg bist,
Dar odată ce ai plecat,
wnsch ich mir -
imi doresc -
du wrst bei mir.
ai fi cu mine.
Und immer wenn du weit weg bist,
Și ori de câte ori ești departe,
denke ich die ganze Zeit an dich.
Mă gândesc la tine tot timpul.
Doch wenn du dann da bist,
Dar când ești acolo,
ja, dann wnsch ich dich ganz weit weg.
da, atunci iti doresc foarte departe.
Ich frag mich, ob das Liebe ist,
Mă întreb dacă asta e dragoste,
wenn man so unentschieden ist.
când ești atât de nehotărât.
Und das frisst mich auf,
Și asta mă mănâncă,
ich halt das nich' mehr aus.
nu mai suport.
Wo nimmst du das Vertrauen her?
De unde iei încrederea?
Ich glaub mir selbst kaum mehr.
cu greu mă mai cred.
Und mein Blick zeigt,
Și aspectul meu se vede
dass es mir schon lange reicht.
că m-am săturat de mult.
Und du sagst manchmal weinst du nachts,
Și spui uneori că plângi noaptea,
ich bin nichtmal aufgewacht.
nici nu m-am trezit.
Manchmal zerreit dich das,
Uneori te sfâșie
doch weit du was?
dar stii ce?
Ich wei auch nich' was ich will.
Nici eu nu stiu ce vreau.
Ich bin ein mann so Mitte Zwanzig
Sunt un bărbat la jumătatea lui de douăzeci de ani
und ich rauche
iar eu fumez
und ich saufe
si beau
und ich meld mich tagelang nich.
și nu mai iau legătura de zile întregi.
Denn
Pentru că
immer wenn du bei mir bist,
ori de cate ori esti cu mine,
brauche ich mehr Zeit fr mich.
Am nevoie de mai mult timp pentru mine.
Doch wenn du einmal weg bist,
Dar odată ce ai plecat,
wnsch ich mir -
imi doresc -
du wrst bei mir.
ai fi cu mine.
Und immer wenn du weit weg bist,
Și ori de câte ori ești departe,
denke ich die ganze Zeit an dich.
Mă gândesc la tine tot timpul.
Doch wenn du dann da bist,
Dar când ești acolo,
ja, dann wnsch ich dich ganz weit weg.
da, atunci iti doresc foarte departe.
Ich wei doch auch nich' was ich will.
Nici eu nu stiu ce vreau.
Ich bin ein mann so Mitte Zwanzig
Sunt un bărbat la jumătatea lui de douăzeci de ani
und ich rauche
iar eu fumez
und ich saufe
si beau
und ich meld mich tagelang nich.
și nu mai iau legătura de zile întregi.
Immer wenn du bei mir bist,
Ori de câte ori ești cu mine,
brauche ich mehr Zeit fr mich.
Am nevoie de mai mult timp pentru mine.
Doch wenn du einmal weg bist,
Dar odată ce ai plecat,
wnsch ich mir -
imi doresc -
du wrst bei mir.
ai fi cu mine.
Und immer wenn du weit weg bist,
Și ori de câte ori ești departe,
denke ich die ganze Zeit an dich.
Mă gândesc la tine tot timpul.
Doch wenn du dann da bist,
Dar când ești acolo,
ja, dann wnsch ich dich ganz weit weg
da, atunci iti doresc foarte departe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.