Selbstmord Letra Traducción al Español
SDP - suicidio
by SDP
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse:
Versos:
Ja mein Chef ist ein Arsch,
Sí, mi jefe es un idiota.
da hilft nur nackte Gewalt.
Sólo la violencia desnuda ayuda.
Und ich denk mir jeden Tag:
Y pienso para mis adentros todos los días:
"Ey diesen Spasten mach ich kalt."
"Oye, acabaré con esta broma".
Ich sag: "Juten Morgen Chef,
Yo digo: "Jefe de la mañana de Juten,
Ist ja schn dass ich sie treffe".
Es un placer conocerla".
Und begre ihn mit einem Schlag in seine Fresse.
Y saludarlo con un puñetazo en la cara.
Als Dank fr die Arbeit die nicht zu schaffen ist,
Como agradecimiento por el trabajo que no se puede hacer,
bring' ich ihm eine Tasse Kaffee mit Rattengift.
Le traeré una taza de café con veneno para ratas.
Huch, sag mal, was knallt denn da so laut?
Oye, dime, ¿qué hace ese ruido tan fuerte?
Ey da hat wohl wer 'ne Bombe in sein' Dienstwagen gebaut.
Oye, alguien debe haber puesto una bomba en el coche de su empresa.
Oder vielleicht auch in die Zigarre TNT
O tal vez en el cigarro TNT
Und wenn er sie dann anzndet,
Y luego, cuando lo enciende,
Dann tut das glaub ich ganz schn weh.
Entonces creo que duele mucho.
Ja er schreit voll und fragt mich was der Schei soll,
Sí, grita y me pregunta de qué se trata esta mierda.
Denn ich zieh ihn an seiner Krawatte in den Reiwolf.
Porque lo estoy arrastrando hacia el Reiwolf por la corbata.
Chorus:
Coro:
Und wenn mich der Richter fragt,
Y si el juez me pregunta,
Sag ich dass ich daran nicht beteiligt war.
Estoy diciendo que no estuve involucrado.
Das war Selbstmord. Selbstmord.
Eso fue un suicidio. Suicidio.
Ich habe es doch selbst gesehen,
Yo mismo lo vi
Ey der Typ wollt nicht mehr leben.
Oye, el tipo no quiere vivir más.
Das war Selbstmord. Das war doch Selbstmord.
Eso fue un suicidio. Eso fue un suicidio.
Ey, der Typ sprang von der Brcke
Oye, el tipo saltó del puente.
Und jetzt liegen hier die Stcke.
Y ahora las piezas están aquí.
Das war Selbstmord. Selbstmord.
Eso fue un suicidio. Suicidio.
Ich habe es doch selbst gesehen,
Yo mismo lo vi
Ey der Typ wollt nicht mehr leben.
Oye, el tipo no quiere vivir más.
Das war Selbstmord. Das war doch Selbstmord.
Eso fue un suicidio. Eso fue un suicidio.
Er ging alleine in den Wald
Se fue solo al bosque
Und dann hat es laut geknallt.
Y luego se escuchó un fuerte estallido.
Verse: A G D A ...
Versos: A G D A...
'Ne Menge Schweine geh'n mir auf die Eier, man.
Muchos cerdos se me meten en las pelotas, hombre.
Ich wrde sie zur Leiche machen,
La haría un cadáver,
wenn man das verschleiern kann.
si puedes disfrazarlo.
Was heit hier "Lass den"?
¿Qué significa aquí “déjalo”?
Ich hass' den. Ich wrd' ihn tten,
Odio ese. yo lo mataria
Doch fr den Spast nicht in den Knast geh'n.
Pero no vayas a la cárcel por divertirte.
Und die Bullen sprechen schon von einer Selbstmordwelle;
Y la policía ya habla de una ola de suicidios;
Von der Chefzentrale bis zur Kinderfickereinzelzelle.
De la oficina central a la celda solitaria del hijo de puta.
Okay man, ich hab' ein bisschen nachgeholfen,
Está bien hombre, te ayudé un poco.
Doch das heit noch lange nicht,
Pero eso no significa
Dass die das nicht selber wollten.
Que ellos mismos no lo querían.
So wie der Typ da, der liegt da doch seit Wochen.
Como ese tipo de allí, que ha estado tirado allí durante semanas.
Officer, der hat sich selbst von hinten in den Kopp geschossen.
Oficial, se pegó un tiro en la espalda.
CSI Berlin und Gerichtsmedizin, Diagnose: Suizid.
CSI Berlín y medicina forense, diagnóstico: suicidio.
Man, die kriegen mich doch nie.
Hombre, nunca me atraparán.
Chorus:
Coro:
Und wenn mich der Richter fragt,
Y si el juez me pregunta,
Sag ich dass ich daran nicht beteiligt war.
Estoy diciendo que no estuve involucrado.
Das war Selbstmord. Selbstmord.
Eso fue un suicidio. Suicidio.
Ich habe es doch selbst gesehen,
Yo mismo lo vi
Ey der Typ wollt nicht mehr leben.
Oye, el tipo no quiere vivir más.
Das war Selbstmord. Das war doch Selbstmord.
Eso fue un suicidio. Eso fue un suicidio.
Ey, der Typ sprang von der Brcke
Oye, el tipo saltó del puente.
Und jetzt liegen hier die Stcke.
Y ahora las piezas están aquí.
Das war Selbstmord. Selbstmord.
Eso fue un suicidio. Suicidio.
Ich habe es doch selbst gesehen,
Yo mismo lo vi
Ey der Typ wollt nicht mehr leben.
Oye, el tipo no quiere vivir más.
Das war Selbstmord. Das war doch Selbstmord.
Eso fue un suicidio. Eso fue un suicidio.
Er ging alleine in den Wald
Se fue solo al bosque
Und dann hat es laut geknallt.
Y luego se escuchó un fuerte estallido.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.