Selbstmord Текст Песни Перевод на Русский

СДП - самоубийство

by SDP

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

SDP Selbstmord

Verse:
Стихи:
Ja mein Chef ist ein Arsch,
Да, мой босс - осел,
da hilft nur nackte Gewalt.
Помогает только неприкрытое насилие.
Und ich denk mir jeden Tag:
И я думаю про себя каждый день:
"Ey diesen Spasten mach ich kalt."
«Эй, я убью эту шутку».
Ich sag: "Juten Morgen Chef,
Я говорю: «Ютен утренний босс,
Ist ja schn dass ich sie treffe".
Приятно, что я встретил ее».
Und begre ihn mit einem Schlag in seine Fresse.
И поприветствовать его ударом в лицо.
Als Dank fr die Arbeit die nicht zu schaffen ist,
В благодарность за работу, которую невозможно сделать,
bring' ich ihm eine Tasse Kaffee mit Rattengift.
Я принесу ему чашку кофе с крысиным ядом.
Huch, sag mal, was knallt denn da so laut?
Эй, скажи мне, что так громко шумит?
Ey da hat wohl wer 'ne Bombe in sein' Dienstwagen gebaut.
Эй, кто-то, должно быть, заложил бомбу в их служебную машину.
Oder vielleicht auch in die Zigarre TNT
А может быть в сигарном ТНТ
Und wenn er sie dann anzndet,
А потом, когда он зажег его,
Dann tut das glaub ich ganz schn weh.
Тогда я думаю, что это очень больно.
Ja er schreit voll und fragt mich was der Schei soll,
Да, он кричит и спрашивает, что это за дерьмо,
Denn ich zieh ihn an seiner Krawatte in den Reiwolf.
Потому что я затаскиваю его в «Рейвольф» за галстук.
Chorus:
Припев:
Und wenn mich der Richter fragt,
И если судья спросит меня,
Sag ich dass ich daran nicht beteiligt war.
Я говорю, что я не участвовал.
Das war Selbstmord. Selbstmord.
Это было самоубийство. Самоубийство.
Ich habe es doch selbst gesehen,
Я видел это сам,
Ey der Typ wollt nicht mehr leben.
Эй, парень не хочет больше жить.
Das war Selbstmord. Das war doch Selbstmord.
Это было самоубийство. Это было самоубийство.
Ey, der Typ sprang von der Brcke
Эй, парень спрыгнул с моста
Und jetzt liegen hier die Stcke.
И теперь кусочки здесь.
Das war Selbstmord. Selbstmord.
Это было самоубийство. Самоубийство.
Ich habe es doch selbst gesehen,
Я видел это сам,
Ey der Typ wollt nicht mehr leben.
Эй, парень не хочет больше жить.
Das war Selbstmord. Das war doch Selbstmord.
Это было самоубийство. Это было самоубийство.
Er ging alleine in den Wald
Он пошел в лес один
Und dann hat es laut geknallt.
А потом раздался громкий хлопок.
Verse: A G D A ...
Стихи: А Г Д А...
'Ne Menge Schweine geh'n mir auf die Eier, man.
Многие свиньи лезут мне по яйцам, чувак.
Ich wrde sie zur Leiche machen,
Я бы сделал ее трупом,
wenn man das verschleiern kann.
если ты сможешь это замаскировать.
Was heit hier "Lass den"?
Что здесь означает «оставить»?
Ich hass' den. Ich wrd' ihn tten,
Я ненавижу это. я бы убил его
Doch fr den Spast nicht in den Knast geh'n.
Но не садитесь в тюрьму за развлечение.
Und die Bullen sprechen schon von einer Selbstmordwelle;
А менты уже говорят о волне самоубийств;
Von der Chefzentrale bis zur Kinderfickereinzelzelle.
От главного офиса до одиночной камеры для детей-ублюдков.
Okay man, ich hab' ein bisschen nachgeholfen,
Ладно, чувак, я немного помог,
Doch das heit noch lange nicht,
Но это не значит
Dass die das nicht selber wollten.
Что они сами этого не хотели.
So wie der Typ da, der liegt da doch seit Wochen.
Как тот парень, он лежит там уже несколько недель.
Officer, der hat sich selbst von hinten in den Kopp geschossen.
Офицер, он выстрелил себе в спину.
CSI Berlin und Gerichtsmedizin, Diagnose: Suizid.
CSI Берлина и судебно-медицинская экспертиза, диагноз: самоубийство.
Man, die kriegen mich doch nie.
Чувак, они никогда меня не поймают.
Chorus:
Припев:
Und wenn mich der Richter fragt,
И если судья спросит меня,
Sag ich dass ich daran nicht beteiligt war.
Я говорю, что я не участвовал.
Das war Selbstmord. Selbstmord.
Это было самоубийство. Самоубийство.
Ich habe es doch selbst gesehen,
Я видел это сам,
Ey der Typ wollt nicht mehr leben.
Эй, парень не хочет больше жить.
Das war Selbstmord. Das war doch Selbstmord.
Это было самоубийство. Это было самоубийство.
Ey, der Typ sprang von der Brcke
Эй, парень спрыгнул с моста
Und jetzt liegen hier die Stcke.
И теперь кусочки здесь.
Das war Selbstmord. Selbstmord.
Это было самоубийство. Самоубийство.
Ich habe es doch selbst gesehen,
Я видел это сам,
Ey der Typ wollt nicht mehr leben.
Эй, парень не хочет больше жить.
Das war Selbstmord. Das war doch Selbstmord.
Это было самоубийство. Это было самоубийство.
Er ging alleine in den Wald
Он пошел в лес один
Und dann hat es laut geknallt.
А потом раздался громкий хлопок.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.