Total verschlossen 歌詞 日本語訳

SDP - 完全に閉鎖

by SDP

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

SDP Total verschlossen

Hey...Total verschlossen - SDP....die chords kommen von ange dem playboy!!!
おい...完全にクローズ - SDP...コードはプレイボーイから来ている!!!
ICH BIN STOLZ AUF DICH ;)
あなたを誇りに思います ;)
Ihr knnt anstatt G/F# auch nur G spielen!!!
G/F# の代わりに G を再生することもできます。
Intro: F C Am G/F#
イントロ: F C Am G/F#
Ich bin ein tiefes Wasser, immer noch kein Land in Sicht.
私は深海にいるが、まだ陸地が見えない。
Ich bin ne kleine Insel, umsplt von kalter Gicht.
私は冷たい痛風に囲まれた小さな島です。
Ich bin ein Fragezeichen, doch das hebt den Tonfall nicht.
私には疑問符が付きますが、それでも雰囲気は変わりません。
Ich reich dir meine Hand, htt? nie gedacht, dass sie gleich bricht.
手をあげますね?壊れるとは思わなかった。
Refrain:
コーラス:
Ich war noch nie so offen, noch nie, noch nie so offen.
私はこれほどオープンになったことはありません、これほどオープンなことはありません。
Trotzdem wirfst du mir vor, ich sei total verschlossen.
それにもかかわらず、あなたは私が完全に心を閉ざしていると非難します。
Ich war noch nie so offen, noch nie, noch nie so offen.
私はこれほどオープンになったことはありません、これほどオープンなことはありません。
Trotzdem wirfst du mir vor, ich sei total verschlossen.
それにもかかわらず、あなたは私が完全に心を閉ざしていると非難します。
Ich bin ein Geisterschiff, dass so wie's aussieht sicher sinkt.
私は沈みそうな幽霊船です。
Nirgendwo ein Rettungsring, der mich hlt wenn ich ertrink.
私が溺れた場合に私を保持する救命浮輪はどこにもありません。
An all den spitzen Felsenklippen, hab ich mich so oft geschnitten.
鋭い岩の崖で何度も自分の体を切りました。
Ich trag schon so viele Narben im Gesicht und auf dem Rcken.
すでに顔や背中にはたくさんの傷跡があります。
Refrain:
コーラス:
Ich war noch nie so offen, noch nie, noch nie so offen.
私はこれほどオープンになったことはありません、これほどオープンなことはありません。
Trotzdem wirfst du mir vor, ich sei total verschlossen.
それにもかかわらず、あなたは私が完全に心を閉ざしていると非難します。
Ich war noch nie so offen, noch nie, noch nie so offen.
私はこれほどオープンになったことはありません、これほどオープンなことはありません。
Trotzdem wirfst du mir vor, ich sei total verschlossen.
それにもかかわらず、あなたは私が完全に心を閉ざしていると非難します。
Ich versink im tiefen Wasser, so tief, tiefer geht es nicht.
私は深い水に沈みます、その深さ、それ以上深くなることはありません。
Ich erzhl dir einfach alles, irgendwann verstehst du mich.
すべてを話します、最終的にはあなたも私のことを理解してくれるでしょう。
Ich versuch mich selber an den Haaren wieder raus zu reien.
私は髪の毛をつかんで引き抜こうとします。
Wnschen wrd ich mir, dass du jetzt kmst um mir die Hand zu reichen.
今すぐ握手をしに来てほしいです。
Refrain:
コーラス:
Ich war noch nie so offen, noch nie, noch nie so offen.
私はこれほどオープンになったことはありません、これほどオープンなことはありません。
Trotzdem wirfst du mir vor, ich sei total verschlossen.
それにもかかわらず、あなたは私が完全に心を閉ざしていると非難します。
Ich war noch nie so offen, noch nie, noch nie so offen.
私はこれほどオープンになったことはありません、これほどオープンなことはありません。
Trotzdem wirfst du mir vor, ich sei total verschlossen.
それにもかかわらず、あなたは私が完全に心を閉ざしていると非難します。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.