Zwischen uns 歌詞 日本語訳
SDP - 私たちの間で
by SDP
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Zwischen Himmel und Erde nichts als Gas.
天と地の間にはガスしかありません。
Zwischen Drinnen und Drausen nichts als Glas.
内と外の間にはガラスしかありません。
Nichts als Arbeit zwischen Soll und Haben.
借方と貸方の間で働く以外に何もありません。
Doch zwischen mir und meinen Wunschen klafft voll der Graben.
しかし、私と私の願望の間には大きなギャップがあります。
Zwischen 20 Uhr und einem traumlosen Schlaf,
午後8時から午後8時までの間そして夢のない眠り、
liegen nur 2 Stunden Dokusoap und Deutschlands grose Stars.
ドキュメンタリーのソープとドイツの大スターが出演するのはわずか 2 時間です。
Zwischen den Zeilen steht so manch Geheimnis ausgeplaudert,
行間にはたくさんの秘密が隠されていますが、
doch um genau zu lesen, fuhlen die Meisten sich zu ausgepowert.
しかし、ほとんどの人は疲れすぎてじっくり読むことができないと感じています。
Chorus:
コーラス:
All das is klar, ich brauchs dir nicht zu sagen.
それはすべて明らかです、私が言う必要はありません。
Nur was ich wirklich wissen will, trau ich mich nich zu fragen.
本当に知りたいことはあえて聞かないんです。
Ich weis, zwischen Tur und Angel soll man besser nichts entscheiden.
わかっていますが、どちらかで決めないほうがいいです。
Doch bitte sag mir, was is das zwischen uns beiden.
でも教えてください、私たちの間には何があるのでしょうか?
Zwischen heute und morgen, nur ein Tag
今日と明日の間、たった一日だけ
Zwischen Oben und Unten, steil bergab
頂上と底の間、急な下り坂
Zwischen feiern und kotzen, liegen nur 2 Whiskey-Cola
パーティーと嘔吐の間にはウィスキーとコーラが 2 杯しかない
Morgens eine Aspirin und man fuhlt sich wohler
朝アスピリンを飲むと気分が良くなります
Zwischen Naseweis und Weise, liegen viele Lehrjahre.
賢者と賢者の間には何年もの見習い期間が必要です。
Zwischen arm und reich, liegt manchmal nur ne Querstrase.
時には、富裕層と貧困層の間には交差点しかないこともあります。
Zwischendurch passiert meist das, was wichtig ist.
通常、その間に重要なことが起こります。
Doch zwischenzeitlich weis man nicht, was falsch und richtig ist.
しかしそれまでの間、何が間違っていて何が正しいのかわかりません。
Chorus:
コーラス:
All das is klar, ich brauchs dir nicht zu sagen.
それはすべて明らかです、私が言う必要はありません。
Nur was ich wirklich wissen will, trau ich mich nich zu fragen.
本当に知りたいことはあえて聞かないんです。
Ich weis, zwischen Tur und Angel soll man besser nichts entscheiden.
わかっていますが、どちらかで決めないほうがいいです。
Doch bitte sag mir, was is das zwischen uns beiden.
でも教えてください、私たちの間には何があるのでしょうか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
