Neutral Ground 歌詞 日本語訳

シーウルフ - 中立地

by Sea Wolf

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sea Wolf Neutral Ground

couldn't figure out how to give a review to the other guy's tab so I copied his
他の人のタブにレビューを投稿する方法がわからなかったので、彼のものをコピーしました
and just fixed the first chord of the chorus to be Fm.
コーラスの最初のコードを Fm に修正しました。
And the second guitar plays something like this:
そして2番目のギターは次のように演奏します。
Among the trees and by the river
木々の間や川沿いで
lying there, my darling shivers
そこに横たわって、私の最愛の人は震えています
In her sleep she dreams of winter
眠りの中で彼女は冬の夢を見る
whiter than her breast.
胸より白い。
I feel her heart move through her chest
彼女の心が胸を通って動いているのを感じます
warm and steady as she rests.
彼女が休んでいるとき、暖かくて安定しています。
Hear water ebbing with her breath
彼女の息とともに水が引くのを聞く
lulling me to sleep.
私を眠りに誘います。
Light from a source unseen reflected
目に見えない光源からの光が反射する
by the moon on rocks collected
月によって集められた石の上で
near our bodies unexpected
私たちの体の近くに予期せぬ
Pulls us from out dreams.
私たちを夢から引きずり出します。
We turn onto our backs and see
私たちは背中を向けて見ます
a streak of light above the trees
木々の上の光の筋
and lie here on our bed of leaves
そしてここの落ち葉のベッドに横たわってください
listening to each other breath.
お互いの息遣いを聞きながら。
And here in the sky
そしてここ空で
lights flash before our eyes
光が私たちの目の前で点滅します
I feel your warm hand
あなたの温かい手を感じます
slipping into mine
私の中に滑り込む
and we lay and we wonder when
そして私たちは横になって、いつだろう?
will I come around?
来ますか?
Do I know what you are feeling now?
あなたが今何を感じているか私は知っていますか?
This morning we drove out of town
今朝、私たちは車で町から出ました
into the hills and looking down
丘の中へ、そして見下ろす
saw the ocean all around
周りに海が見えた
as far as we could see.
私たちが見ることができる限り。
Continued on into the clouds
雲の中へ続いた
through bursts of rain
突然の雨の中
brief and loud
短くて大声で
to silent mountains
静かな山々へ
tall and proud
背が高くて誇り高い
Here is where we lay.
ここが私たちが横たわっている場所です。
And here in the sky
そしてここ空で
lights flash before our eyes
光が私たちの目の前で点滅します
I feel your warm hand
あなたの温かい手を感じます
slipping into mine
私の中に滑り込む
and we lay and we wonder when
そして私たちは横になって、いつだろう?
Will I come around?
来ますか?
Do I know what you are feeling
あなたが何を感じているか知っていますか
here on neutral ground?
ここは中立地ですか?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.