Atlantis كلمات أغنية ترجمة عربية
سيفريت - أتلانتس
by Seafret
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The birds that left the trees, the light bores onto me,
الطيور التي غادرت الأشجار، الضوء يغمرني،
I can feel you lying there all on your own
أستطيع أن أشعر أنك مستلقي هناك بمفردك
We got here the hard way, all those words that we exchange
لقد وصلنا إلى هنا بالطريقة الصعبة، كل تلك الكلمات التي تبادلناها
Is it any wonder things get dark??
فهل من عجب أن تصبح الأمور مظلمة؟؟
Cause in my heart and in my head,
السبب في قلبي وفي رأسي،
I??ll never take back the things I said
أنا لن أستعيد الأشياء التي قلتها أبدًا
So high above, I feel it coming down
مرتفع جدًا في الأعلى، أشعر أنه ينزل
She said in my heart and in my head
قالت في قلبي وفي رأسي
Tell me why this has to end
أخبرني لماذا يجب أن ينتهي هذا
oh no, oh no
أوه لا، أوه لا
I can??t save us, my Atlantis, we fall
لا أستطيع إنقاذنا يا أتلانتس، لقد سقطنا
We built this town on shaky ground
لقد بنينا هذه المدينة على أرض هشة
I can??t save us my Atlantis, oh no
لا أستطيع أن أنقذنا يا أتلانتس، أوه لا
We built it up to pull it down
لقد بنيناه حتى نهدمه
Now all the birds have fled, the hurt just leaves me scared
والآن هربت جميع الطيور، والألم يتركني خائفًا
Losing everything I've ever known
فقدان كل ما عرفته من قبل
It??s all become too much, maybe I??m not built for love
لقد أصبح الأمر أكثر من اللازم، ربما لم أبني من أجل الحب
If I knew that I could reach you, I would go
لو علمت أنه يمكنني الوصول إليك، لذهبت
It??s in my heart and in my head
إنه في قلبي وفي رأسي
You can??t take back the things you said
لا يمكنك استعادة الأشياء التي قلتها
So high above, I feel it coming down
مرتفع جدًا في الأعلى، أشعر أنه ينزل
She said in my heart and in my head
قالت في قلبي وفي رأسي
Tell me why this has to end
أخبرني لماذا يجب أن ينتهي هذا
Oh no, oh no
أوه لا، أوه لا
I can??t save us, my Atlantis, we fall
لا أستطيع إنقاذنا يا أتلانتس، لقد سقطنا
We built this town on shaky ground
لقد بنينا هذه المدينة على أرض هشة
I can??t save us my Atlantis, oh no
لا أستطيع أن أنقذنا يا أتلانتس، أوه لا
We built it up to pull it down
لقد بنيناه حتى نهدمه
And we build it up, and we build it up
ونحن نبنيه، ونحن نبنيه
And we build it up to pull it down
ونحن نبنيه حتى نهدمه
And we build it up, and we build it up
ونحن نبنيه، ونحن نبنيه
And we build it up to pull it down
ونحن نبنيه حتى نهدمه
I can??t save us, my Atlantis, we fall
لا أستطيع إنقاذنا يا أتلانتس، لقد سقطنا
We built this town on shaky ground
لقد بنينا هذه المدينة على أرض هشة
I can??t save us my Atlantis, oh no
لا أستطيع أن أنقذنا يا أتلانتس، أوه لا
We built it up to pull it down
لقد بنيناه حتى نهدمه
After the first verse, you can continue to play the tabs or play the chords -I put the chords on top of
بعد المقطع الأول، يمكنك الاستمرار في العزف على التابات أو العزف على الكوردات - أضع الكوردات فوقها
the tabs so you can decide. Hopefully this was helpful -it was done by ear so I apologise in advance
علامات التبويب حتى تتمكن من اتخاذ القرار. نأمل أن يكون هذا مفيدًا - لقد تم ذلك عن طريق الأذن لذا أعتذر مقدمًا
for any mistakes.
عن أي أخطاء.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
