Love Versuri Traducere în Română

Seahaven - Dragoste

by Seahaven

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Seahaven Love

Great song, pretty simple, but fun to play to.
O melodie grozavă, destul de simplă, dar distractiv de jucat.
VERSE: (x8)
VERIT: (x8)
pm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHORUS:
Refren:
VERSE 2 Lead:
VERSEUL 2 Plumb:
BRIDGE:
PODUL:
LEAD into CHORUS:
CONDUCEȚI în refren:
VERSE:
versetul:
You had the Love of a creator before I was born.
Ai avut dragostea unui creator înainte să mă nasc.
That ultrasound was of a son to be the light of your world.
Ecografia a fost a unui fiu care să fie lumina lumii tale.
October came, you were still alone.
A venit octombrie, erai încă singur.
My mother just couldn't let go, but you understood.
Mama nu a putut să-și dea drumul, dar ai înțeles.
You even handed her the blanket that you made for me in hope,
Chiar i-ai întins pătura pe care mi-ai făcut-o cu speranță,
My little body would be yours to hold.
Micul meu trup ar fi al tău să-l ții.
You know that blanket was the blanket that kept me warm?
Știi că acea pătură era pătura care mă ținea de cald?
I think today it's still the blanket that continues to keep me warm.
Cred că astăzi este încă pătura care continuă să-mi țină de cald.
Because I get cold when I think of him.
Pentru că mi se răcește când mă gândesc la el.
CHORUS:
Refren:
But my mother's heart fell back into the hands of a man,
Dar inima mamei mele a căzut înapoi în mâinile unui bărbat,
The one who embraced me with Love and no questions asked.
Cel care m-a îmbrățișat cu Dragoste și fără întrebări.
"We're all just children of God." he said.
„Toți suntem doar copii ai lui Dumnezeu”. spuse el.
And I don't carry his blood but I know enough,
Și nu îi port sângele, dar știu destule,
To know that I don't need science to feel undying love.
Să știu că nu am nevoie de știință pentru a simți dragoste nemuritoare.
My whole life and three brothers makes me a son.
Toată viața mea și cei trei frați mă fac fiu.
VERSE:
versetul:
And as for you I know this is the bond we share,
Și în ceea ce te privește, știu că aceasta este legătura pe care o împărtășim,
I remain right here while you're somewhere out there.
Rămân chiar aici cât timp ești undeva acolo.
But you will always be right here.
Dar vei fi mereu aici.
The irony is in the fact that you and my old man
Ironia constă în faptul că tu și bătrânul meu
Parallel in a theme too hard for me to understand.
Paralel într-o temă prea greu de înțeles pentru mine.
You both loved me more than my father ever did.
M-ați iubit amândoi mai mult decât tatăl meu.
CHORUS:
Refren:
But my mother's heart fell back into the hands of a man,
Dar inima mamei mele a căzut înapoi în mâinile unui bărbat,
The one who embraced me with Love and no questions asked.
Cel care m-a îmbrățișat cu Dragoste și fără întrebări.
"We're all just children of God." he said.
„Toți suntem doar copii ai lui Dumnezeu”. spuse el.
And I don't carry his blood but I know enough,
Și nu îi port sângele, dar știu destule,
To know that I don't need science to feel undying love.
Să știu că nu am nevoie de știință pentru a simți dragoste nemuritoare.
My whole life and three brothers makes me a son.
Toată viața mea și cei trei frați mă fac fiu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.