Love Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Deniz Cenneti - Aşk

by Seahaven

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Seahaven Love

Great song, pretty simple, but fun to play to.
Harika bir şarkı, oldukça basit ama çalması eğlenceli.
VERSE: (x8)
AYET: (x8)
pm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHORUS:
Koro:
VERSE 2 Lead:
2. AYET:
BRIDGE:
KÖPRÜ:
LEAD into CHORUS:
KORO'YA BAŞLAYIN:
VERSE:
AYET:
You had the Love of a creator before I was born.
Ben doğmadan önce bir yaratıcının Sevgisine sahiptin.
That ultrasound was of a son to be the light of your world.
O ultrason, dünyanızın ışığı olacak bir oğula aitti.
October came, you were still alone.
Ekim geldi, hâlâ yalnızdın.
My mother just couldn't let go, but you understood.
Annem bırakamadı ama sen anladın.
You even handed her the blanket that you made for me in hope,
Hatta bana umutla yaptığın battaniyeyi bile ona verdin.
My little body would be yours to hold.
Benim küçük bedenim senin olacak.
You know that blanket was the blanket that kept me warm?
O battaniyenin beni sıcak tutan battaniye olduğunu biliyor musun?
I think today it's still the blanket that continues to keep me warm.
Sanırım bugün hâlâ beni sıcak tutmaya devam eden şey battaniye.
Because I get cold when I think of him.
Çünkü onu düşündükçe üşüyorum.
CHORUS:
Koro:
But my mother's heart fell back into the hands of a man,
Ama annemin kalbi bir adamın ellerine geri düştü.
The one who embraced me with Love and no questions asked.
Beni Sevgiyle kucaklayan ve hiçbir soru sormayan.
"We're all just children of God." he said.
"Hepimiz sadece Tanrı'nın çocuklarıyız." dedi.
And I don't carry his blood but I know enough,
Onun kanını taşımıyorum ama yeterince şey biliyorum.
To know that I don't need science to feel undying love.
Ölümsüz sevgiyi hissetmek için bilime ihtiyacım olmadığını bilmek.
My whole life and three brothers makes me a son.
Tüm hayatım ve üç erkek kardeşim beni bir oğul yapıyor.
VERSE:
AYET:
And as for you I know this is the bond we share,
Ve sana gelince, bunun paylaştığımız bağ olduğunu biliyorum.
I remain right here while you're somewhere out there.
Sen dışarıda bir yerdeyken ben burada kalacağım.
But you will always be right here.
Ama sen her zaman burada olacaksın.
The irony is in the fact that you and my old man
İşin ironisi şu ki sen ve benim babam
Parallel in a theme too hard for me to understand.
Anlayamayacağım kadar zor bir temaya paralel.
You both loved me more than my father ever did.
İkiniz de beni babamın sevdiğinden daha çok sevdiniz.
CHORUS:
Koro:
But my mother's heart fell back into the hands of a man,
Ama annemin kalbi bir adamın ellerine geri düştü.
The one who embraced me with Love and no questions asked.
Beni Sevgiyle kucaklayan ve hiçbir soru sormayan.
"We're all just children of God." he said.
"Hepimiz sadece Tanrı'nın çocuklarıyız." dedi.
And I don't carry his blood but I know enough,
Onun kanını taşımıyorum ama yeterince şey biliyorum.
To know that I don't need science to feel undying love.
Ölümsüz sevgiyi hissetmek için bilime ihtiyacım olmadığını bilmek.
My whole life and three brothers makes me a son.
Tüm hayatım ve üç erkek kardeşim beni bir oğul yapıyor.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.