Kiss From a Rose Liedtext Deutsche Übersetzung

Siegel - Kuss von einer Rose

by Seal

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Seal Kiss From a Rose

Song Title : Kiss From A Rose
Songtitel: Kiss From A Rose
Music and Lyrics by: Seal
Musik und Texte von: Seal
I found sheet music for this song and decided to put it in a format thats easier
Ich habe Noten für dieses Lied gefunden und beschlossen, es in ein einfacheres Format zu bringen
to look at. I will tab out the melodies later but for now here are the chord progressions.
zum Anschauen. Ich werde die Melodien später auflisten, aber hier sind zunächst die Akkordfolgen.
CHORDS FOR INTRO:
Akkorde für das Intro:
INTRO: (Play twice)
INTRO: (Zweimal abspielen)
Ba ya ya ba da ba da da da Ba ya ya ba ya
Ba ya ya ba da ba da da da Ba ya ya ba ya
The verse uses the same chords as above plus the following chords:
Der Vers verwendet die gleichen Akkorde wie oben und zusätzlich die folgenden Akkorde:
VERSE:
VERS:
There used to be a graying tow-er a-lone on the sea
Einst stand ein ergrauender Turm einsam auf dem Meer
You became the light on the dark side of me
Du wurdest zum Licht auf der dunklen Seite von mir
But love remains a drug that's the high and not the pill
Aber Liebe bleibt eine Droge, die den Rausch auslöst, und nicht die Pille
But did you know, that when it snows, my eyes become large
Aber wussten Sie, dass meine Augen groß werden, wenn es schneit?
And the light that you shine can't be seen
Und das Licht, das du strahlst, ist nicht zu sehen
The chorus adds one more chord:
Der Refrain fügt einen weiteren Akkord hinzu:
CHORUS:
CHOR:
Ba - by, I compare you to a kiss from a rose on the grey
Baby, ich vergleiche dich mit einem Kuss einer Rose auf dem Grau
The more I get of you the stran - ger it feels, yeah ...
Je mehr ich von dir erfahre, desto fremdartiger kommt es mir vor, ja ...
And now that your rose is in bloom
Und jetzt, wo deine Rose blüht
A light hits the gloom on the grey
Ein Licht trifft auf die Dunkelheit des Graus
INTRO: - play twice
INTRO: - zweimal spielen
Ba ya ya ba da ba da da da Ba ya ya ba ya
Ba ya ya ba da ba da da da Ba ya ya ba ya
VERSE:
VERS:
There is so much a man can tell you, so much he can say
Es gibt so viel, was ein Mann Ihnen sagen kann, so viel, was er sagen kann
You remain my pow - er, my plea -sure, my pain
Du bleibst meine Kraft, mein Vergnügen, mein Schmerz
Baby, to me you're like growing ad-dic-tion that I can't de-ny
Baby, für mich bist du wie eine wachsende Sucht, die ich nicht leugnen kann
Won't you tell me, is that heal-thy baby?
Willst du mir nicht sagen, ist das gesund, dein Baby?
But did you know, that when it snows
Aber wussten Sie, dass, wenn es schneit?
My eyes become large and the light that you shine can't be seen
Meine Augen werden groß und das Licht, das du strahlst, ist nicht zu sehen
CHORUS:
CHOR:
Ba - by, I compare you to a kiss from a rose on the grey
Baby, ich vergleiche dich mit einem Kuss einer Rose auf dem Grau
The more I get of you the stran - ger it feels, yeah ...
Je mehr ich von dir erfahre, desto fremdartiger kommt es mir vor, ja ...
And now that your rose is in bloom
Und jetzt, wo deine Rose blüht
A light hits the gloom on the grey
Ein Licht trifft auf die Dunkelheit des Graus
The bridge adds 2 more chords:
Die Brücke fügt zwei weitere Akkorde hinzu:
BRIDGE:
BRÜCKE:
This first progression is played before the singing begins
Diese erste Progression wird gespielt, bevor der Gesang beginnt
There is some overdubbing on the singing here but if you listen to it a couple times you'll get it
Der Gesang ist hier etwas überspielt, aber wenn man es sich ein paar Mal anhört, wird man es verstehen
I've been kissed by a rose on the grey
Ich wurde von einer Rose auf dem Grau geküsst
The singing part of the bridge is played four times. On the last repetition it
Der Gesangsteil der Bridge wird viermal gespielt. Bei der letzten Wiederholung
will end on a G chord instead of an F so that it transitions back to the verse...
endet mit einem G-Akkord statt mit einem F, sodass der Übergang zurück zur Strophe erfolgt ...
VERSE:
VERS:
There is so much a man can tell you, so much he can say
Es gibt so viel, was ein Mann Ihnen sagen kann, so viel, was er sagen kann
You remain my pow - er, my plea -sure, my pain
Du bleibst meine Kraft, mein Vergnügen, mein Schmerz
Baby, to me you're like growing ad-dic-tion that I can't de-ny
Baby, für mich bist du wie eine wachsende Sucht, die ich nicht leugnen kann
Won't you tell me, is that heal-thy baby?
Willst du mir nicht sagen, ist das gesund, dein Baby?
But did you know, that when it snows
Aber wussten Sie, dass, wenn es schneit?
My eyes become large and the light that you shine can't be seen
Meine Augen werden groß und das Licht, das du strahlst, ist nicht zu sehen
CHORUS: - last chorus, play it once or twice
CHOR: - Letzter Refrain, spielen Sie ihn ein- oder zweimal
Ba - by, I compare you to a kiss from a rose on the grey
Baby, ich vergleiche dich mit einem Kuss einer Rose auf dem Grau
The more I get of you the stran - ger it feels, yeah ...
Je mehr ich von dir erfahre, desto fremdartiger kommt es mir vor, ja ...
And now that your rose is in bloom
Und jetzt, wo deine Rose blüht
A light hits the gloom on the grey
Ein Licht trifft auf die Dunkelheit des Graus
OUTRO:
OUTRO:
Now that your rose is in bloom
Jetzt, wo deine Rose blüht
a light hits the gloom on the bay
Ein Licht erhellt die Dunkelheit der Bucht

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.