Kiss From a Rose Songtekst Nederlandse Vertaling

Zegel - Kus van een roos

by Seal

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Seal Kiss From a Rose

Song Title : Kiss From A Rose
Titel van het nummer: Kus van een roos
Music and Lyrics by: Seal
Muziek en teksten door: Seal
I found sheet music for this song and decided to put it in a format thats easier
Ik vond bladmuziek voor dit nummer en besloot het in een gemakkelijker formaat te plaatsen
to look at. I will tab out the melodies later but for now here are the chord progressions.
om naar te kijken. Ik zal de melodieën later uitwerken, maar voor nu zijn hier de akkoordprogressies.
CHORDS FOR INTRO:
Akkoorden voor intro:
INTRO: (Play twice)
INTRO: (Speel twee keer)
Ba ya ya ba da ba da da da Ba ya ya ba ya
Ba ya ya ba da ba da da da Ba ya ya ba ya
The verse uses the same chords as above plus the following chords:
Het couplet gebruikt dezelfde akkoorden als hierboven plus de volgende akkoorden:
VERSE:
VERS:
There used to be a graying tow-er a-lone on the sea
Vroeger stond er een grijze toren alleen op zee
You became the light on the dark side of me
Jij werd het licht aan de donkere kant van mij
But love remains a drug that's the high and not the pill
Maar liefde blijft een drug die de high is, en niet de pil
But did you know, that when it snows, my eyes become large
Maar wist je dat als het sneeuwt, mijn ogen groot worden
And the light that you shine can't be seen
En het licht dat je schijnt, kan niet worden gezien
The chorus adds one more chord:
Het refrein voegt nog een akkoord toe:
CHORUS:
CHORUS:
Ba - by, I compare you to a kiss from a rose on the grey
Ba - by, ik vergelijk je met een kus van een roos op het grijs
The more I get of you the stran - ger it feels, yeah ...
Hoe meer ik van je krijg, hoe vreemder het voelt, ja...
And now that your rose is in bloom
En nu jouw roos in bloei staat
A light hits the gloom on the grey
Een licht valt op de somberheid op het grijs
INTRO: - play twice
INTRO: - speel twee keer
Ba ya ya ba da ba da da da Ba ya ya ba ya
Ba ya ya ba da ba da da da Ba ya ya ba ya
VERSE:
VERS:
There is so much a man can tell you, so much he can say
Er is zoveel dat een man je kan vertellen, zoveel dat hij kan zeggen
You remain my pow - er, my plea -sure, my pain
Jij blijft mijn kracht, mijn plezier, mijn pijn
Baby, to me you're like growing ad-dic-tion that I can't de-ny
Schat, voor mij ben je als een groeiende verslaving die ik niet kan ontkennen
Won't you tell me, is that heal-thy baby?
Wil je me niet vertellen of dat een gezonde baby is?
But did you know, that when it snows
Maar wist je dat als het sneeuwt
My eyes become large and the light that you shine can't be seen
Mijn ogen worden groot en het licht dat jij schijnt is niet te zien
CHORUS:
CHORUS:
Ba - by, I compare you to a kiss from a rose on the grey
Ba - by, ik vergelijk je met een kus van een roos op het grijs
The more I get of you the stran - ger it feels, yeah ...
Hoe meer ik van je krijg, hoe vreemder het voelt, ja...
And now that your rose is in bloom
En nu jouw roos in bloei staat
A light hits the gloom on the grey
Een licht valt op de somberheid op het grijs
The bridge adds 2 more chords:
De brug voegt nog 2 akkoorden toe:
BRIDGE:
BRUG:
This first progression is played before the singing begins
Deze eerste progressie wordt gespeeld voordat het zingen begint
There is some overdubbing on the singing here but if you listen to it a couple times you'll get it
Er is hier wat overdubben op de zang, maar als je er een paar keer naar luistert, begrijp je het
I've been kissed by a rose on the grey
Ik ben gekust door een roos op het grijs
The singing part of the bridge is played four times. On the last repetition it
Het zanggedeelte van de brug wordt vier keer gespeeld. Bij de laatste herhaling is het
will end on a G chord instead of an F so that it transitions back to the verse...
eindigt op een G-akkoord in plaats van een F, zodat het terugkeert naar het couplet...
VERSE:
VERS:
There is so much a man can tell you, so much he can say
Er is zoveel dat een man je kan vertellen, zoveel dat hij kan zeggen
You remain my pow - er, my plea -sure, my pain
Jij blijft mijn kracht, mijn plezier, mijn pijn
Baby, to me you're like growing ad-dic-tion that I can't de-ny
Schat, voor mij ben je als een groeiende verslaving die ik niet kan ontkennen
Won't you tell me, is that heal-thy baby?
Wil je me niet vertellen of dat een gezonde baby is?
But did you know, that when it snows
Maar wist je dat als het sneeuwt
My eyes become large and the light that you shine can't be seen
Mijn ogen worden groot en het licht dat jij schijnt is niet te zien
CHORUS: - last chorus, play it once or twice
CHORUS: - laatste refrein, speel het één of twee keer
Ba - by, I compare you to a kiss from a rose on the grey
Ba - by, ik vergelijk je met een kus van een roos op het grijs
The more I get of you the stran - ger it feels, yeah ...
Hoe meer ik van je krijg, hoe vreemder het voelt, ja...
And now that your rose is in bloom
En nu jouw roos in bloei staat
A light hits the gloom on the grey
Een licht valt op de somberheid op het grijs
OUTRO:
UITTRO:
Now that your rose is in bloom
Nu uw roos in bloei staat
a light hits the gloom on the bay
een licht valt op de somberheid van de baai

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.