Kiss From a Rose Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mühür - Gülden Öpücük

by Seal

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Seal Kiss From a Rose

Song Title : Kiss From A Rose
Şarkı Adı: Gülden Öpücük
Music and Lyrics by: Seal
Müzik ve Sözler: Seal
I found sheet music for this song and decided to put it in a format thats easier
Bu şarkının notalarını buldum ve daha kolay bir formata koymaya karar verdim
to look at. I will tab out the melodies later but for now here are the chord progressions.
bakmak için. Melodileri daha sonra sıralayacağım ama şimdilik akor ilerlemeleri burada.
CHORDS FOR INTRO:
GİRİŞ İÇİN AKORLAR:
INTRO: (Play twice)
GİRİŞ: (İki kez çalın)
Ba ya ya ba da ba da da da Ba ya ya ba ya
Ba ya ya ba da ba da da Ba ya ya ba ya
The verse uses the same chords as above plus the following chords:
Ayet yukarıdakiyle aynı akorları ve ayrıca aşağıdaki akorları kullanır:
VERSE:
AYET:
There used to be a graying tow-er a-lone on the sea
Denizin üzerinde tek başına grileşen bir kule vardı
You became the light on the dark side of me
Karanlık tarafıma ışık oldun
But love remains a drug that's the high and not the pill
Ama aşk hap değil, sarhoş edici bir ilaç olmaya devam ediyor
But did you know, that when it snows, my eyes become large
Ama kar yağdığında gözlerimin büyüdüğünü biliyor muydun?
And the light that you shine can't be seen
Ve parladığın ışık görülemiyor
The chorus adds one more chord:
Koro bir akor daha ekler:
CHORUS:
Koro:
Ba - by, I compare you to a kiss from a rose on the grey
Ba - by, seni grideki bir gülün öpücüğüne benzetiyorum
The more I get of you the stran - ger it feels, yeah ...
Senden ne kadar çok anlaşırsam, kendimi yabancı hissediyorum, evet...
And now that your rose is in bloom
Ve şimdi gülün çiçek açtığına göre
A light hits the gloom on the grey
Grinin üzerindeki karanlığa bir ışık vuruyor
INTRO: - play twice
GİRİŞ: - iki kez oyna
Ba ya ya ba da ba da da da Ba ya ya ba ya
Ba ya ya ba da ba da da Ba ya ya ba ya
VERSE:
AYET:
There is so much a man can tell you, so much he can say
Bir adamın sana söyleyebileceği o kadar çok şey var ki, söyleyebileceği o kadar çok şey var ki
You remain my pow - er, my plea -sure, my pain
Sen benim gücüm, zevkim, acım olarak kaldın
Baby, to me you're like growing ad-dic-tion that I can't de-ny
Bebeğim, sen benim için inkar edemeyeceğim büyüyen bir bağımlılık gibisin
Won't you tell me, is that heal-thy baby?
Söylemeyecek misin, o sağlıklı bebek mi?
But did you know, that when it snows
Ama biliyor muydun, kar yağdığında
My eyes become large and the light that you shine can't be seen
Gözlerim büyüyor ve parlattığın ışık görülemiyor
CHORUS:
Koro:
Ba - by, I compare you to a kiss from a rose on the grey
Ba - by, seni grideki bir gülün öpücüğüne benzetiyorum
The more I get of you the stran - ger it feels, yeah ...
Senden ne kadar çok anlaşırsam, kendimi yabancı hissediyorum, evet...
And now that your rose is in bloom
Ve şimdi gülün çiçek açtığına göre
A light hits the gloom on the grey
Grinin üzerindeki karanlığa bir ışık vuruyor
The bridge adds 2 more chords:
Köprü 2 akor daha ekler:
BRIDGE:
KÖPRÜ:
This first progression is played before the singing begins
Bu ilk ilerleme şarkı söylemeye başlamadan önce çalınır
There is some overdubbing on the singing here but if you listen to it a couple times you'll get it
Şarkıda biraz fazla dublaj var ama birkaç kez dinlerseniz anlayacaksınız
I've been kissed by a rose on the grey
Grideki bir gül tarafından öpüldüm
The singing part of the bridge is played four times. On the last repetition it
Köprünün şarkı söyleme kısmı dört kez çalınır. Son tekrarda
will end on a G chord instead of an F so that it transitions back to the verse...
F yerine G akoruyla bitecek, böylece ayete geri dönecek...
VERSE:
AYET:
There is so much a man can tell you, so much he can say
Bir adamın sana söyleyebileceği o kadar çok şey var ki, söyleyebileceği o kadar çok şey var ki
You remain my pow - er, my plea -sure, my pain
Sen benim gücüm, zevkim, acım olarak kaldın
Baby, to me you're like growing ad-dic-tion that I can't de-ny
Bebeğim, sen benim için inkar edemeyeceğim büyüyen bir bağımlılık gibisin
Won't you tell me, is that heal-thy baby?
Söylemeyecek misin, o sağlıklı bebek mi?
But did you know, that when it snows
Ama biliyor muydun, kar yağdığında
My eyes become large and the light that you shine can't be seen
Gözlerim büyüyor ve parlattığın ışık görülemiyor
CHORUS: - last chorus, play it once or twice
CHORUS: - son koro, bir veya iki kez çalın
Ba - by, I compare you to a kiss from a rose on the grey
Ba - by, seni grideki bir gülün öpücüğüne benzetiyorum
The more I get of you the stran - ger it feels, yeah ...
Senden ne kadar çok anlaşırsam, o kadar yabancı hissediyorum, evet...
And now that your rose is in bloom
Ve şimdi gülün çiçek açtığına göre
A light hits the gloom on the grey
Grinin üzerindeki karanlığa bir ışık vuruyor
OUTRO:
OUTRO:
Now that your rose is in bloom
Artık gülün çiçek açtığına göre
a light hits the gloom on the bay
Körfezdeki karanlığa bir ışık vuruyor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.