Latest Craze Songtekst Nederlandse Vertaling
Seal - Nieuwste rage
by Seal
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Inleiding:
Ebmaj7 (8 MEASURES)
Ebmaj7 (8 MAATREGELEN)
(theme) at measures 5-8
(thema) bij maat 5-8
Warmth
Warmte
Security
Beveiliging
And all that comes with it
En alles wat daarbij komt kijken
Still
Nog steeds
You're wonderin'
Je vraagt je af
How it ever felt this good
Hoe het ooit zo goed voelde
When you do it by daylight
Als je het bij daglicht doet
In company
In gezelschap
Ebmaj7 (theme)
Ebmaj7 (thema)
Or even by your - self
Of zelfs door uzelf
If they tell you
Als ze het je vertellen
It gets harder
Het wordt moeilijker
Then something's right
Dan klopt er iets
But trust me
Maar geloof me
If you're feeling it
Als je het voelt
It gets easier by the night
Het wordt met de nacht makkelijker
When you do it in daylight
Als je het bij daglicht doet
Or even someti - mes in company
Of soms zelfs in gezelschap
That's okay
Dat is oké
Chorus:
refrein:
But if it felt the same
Maar als het hetzelfde voelde
A little super - ficial
Een beetje oppervlakkig
I figure if it's good to me
Ik vraag me af of het goed voor me is
It's the latest craze
Het is de nieuwste rage
The latest craze
De nieuwste rage
Tell me
Vertel het me
Father
Vader
Say that it's no good
Zeg dat het niet goed is
I'm doing something
Ik ben iets aan het doen
Frankly, I don't think that I should
Eerlijk gezegd denk ik niet dat ik dat zou moeten doen
Any fool can see
Elke dwaas kan het zien
There's no guarantee
Er is geen garantie
Ebmaj7 (theme)
Ebmaj7 (thema)
No
Nee
If they tell you (tell you)
Als ze het je vertellen (je vertellen)
It gets harder (harder) ohh
Het wordt moeilijker (moeilijker) ohh
Then something's right (Then something's right)
Dan klopt er iets (Dan klopt er iets)
But trust me (trust me)
Maar geloof me (vertrouw me)
If you're feeling it (if you're feeling it)
Als je het voelt (als je het voelt)
It gets easier by the night
Het wordt met de nacht makkelijker
(When you do it) When you do it in daylight
(Als je het doet) Als je het bij daglicht doet
(Maybe sometimes) or even someti - mes in company (In company)
(Misschien soms) of zelfs soms in gezelschap (In gezelschap)
That's okay
Dat is oké
Chorus:
refrein:
But if it felt the same
Maar als het hetzelfde voelde
A little super - ficial
Een beetje oppervlakkig
I figure if it's good to me
Ik vraag me af of het goed voor me is
It's the latest craze
Het is de nieuwste rage
Chorus:
refrein:
And if it felt the same
En of het hetzelfde voelde
Yet slightly super - ficial
Toch enigszins oppervlakkig
I figure it's all good to me
Ik denk dat het allemaal goed voor me is
It's just the latest craze
Het is gewoon de nieuwste rage
Just the latest craze
Gewoon de nieuwste rage
Outro:
Uit:
Aaahhh what does this mean to me
Aaahhh wat betekent dit voor mij
(What does this mean to me)
(Wat betekent dit voor mij)
Any fool can see (Any fool can see)
Elke dwaas kan zien (elke dwaas kan zien)
It's just a fantasy (It's just a fantasy)
Het is maar een fantasie (Het is maar een fantasie)
Ohh yeah, not a pha - se
Oh ja, geen fase
It's just the latest craze
Het is gewoon de nieuwste rage
It's the latest craze
Het is de nieuwste rage
It's the latest craze
Het is de nieuwste rage
Any fool can see
Elke dwaas kan het zien
I'm doing something
Ik ben iets aan het doen
Frankly, I don't think that I should //
Eerlijk gezegd denk ik niet dat ik //
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
