Make Good Choices Paroles Traduction Française

Sean Nelson - Faites de bons choix

by Sean Nelson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sean Nelson Make Good Choices

Intro/Verse:
Introduction/Couplet :
I promise everything's alright, it's just I think of you sometimes
Je te promets que tout va bien, c'est juste que je pense à toi parfois
I like to stay up after midnight and listen for the chimes
J'aime rester éveillé après minuit et écouter les carillons
We used to hear...so loud and clear
Nous avions l'habitude d'entendre... si fort et si clairement
But I haven't heard that song in years
Mais je n'ai pas entendu cette chanson depuis des années
Chorus:
Chœur :
A wise old man was once heard to say
On a entendu un jour un vieil homme sage dire
"The things that always cause us the most pain
"Les choses qui nous font toujours le plus mal
Are those from which we are always
Sont ceux dont nous sommes toujours
The least prepared to walk away
Les moins prêts à s'en aller
That's probably why I had you on the brain.
C'est probablement pour ça que je t'avais en tête.
Verse 2:
Verset 2 :
When I learned I couldn't count on you when I was my most desperate
Quand j'ai appris que je ne pouvais pas compter sur toi quand j'étais le plus désespéré
When nothing that you said was true, and breaking down my es-
Quand rien de ce que tu as dit n'était vrai, et briser mon es-
p-rit des corps (...) was your most beloved chore
le p-rit des corps (...) était ta corvée la plus aimée
Still I couldn't close the iron door
Je ne pouvais toujours pas fermer la porte en fer
I saved a little face; it was a fool's economy
J'ai sauvé une petite face; c'était une économie idiote
It ended in disgrace, screaming "get the hell away from me"
Cela s'est terminé en disgrâce, en criant "Éloignez-vous de moi"
I put you in your place. I knew you wouldn't stay there
Je t'ai mis à ta place. Je savais que tu ne resterais pas là
But you had such vulgar taste, you even had the gall to ask for car fare
Mais tu avais des goûts tellement vulgaires, tu as même eu le culot de demander le prix de la voiture
Chorus 2:
Chœur 2 :
I thought of calling you up yesterday,
J'ai pensé à t'appeler hier,
And then I came rushing back to my good senses
Et puis je suis revenu en courant à mon bon sens
It was all I could do just to obey:
C'était tout ce que je pouvais faire juste pour obéir :
I started hearing voices warning me to make good choices
J'ai commencé à entendre des voix m'avertissant de faire de bons choix
Solo break (if you keep it at all, which if you're playing by yourself, I wouldn't)/Verse 3:
Pause solo (si vous le gardez, ce que si vous jouez seul, je ne le ferais pas)/Couplet 3 :
I saw your shadow play and thought "What kind of farce is this?"
J'ai vu votre jeu d'ombres et j'ai pensé : « De quel genre de farce s'agit-il ? »
But what I said was "a dying breed." Your smile was disarming
Mais ce que j'ai dit était « une race en voie de disparition ». Ton sourire était désarmant
'Cause nothing is more charming than a narcissist with whom you've just agreed
Parce que rien n'est plus charmant qu'un narcissique avec qui tu viens d'être d'accord
Make good choices, thank you very much indeed
Faites de bons choix, merci beaucoup
Chorus 3:
Chœur 3 :
I used to dream of you nightly; I would wake up screaming
Je rêvais de toi la nuit ; je me réveillais en criant
I'll try to put it politely: when you're not near my heart rejoices. Don't come near me, make good choices.
Je vais essayer de le dire poliment : quand tu n'es pas près de moi, mon cœur se réjouit. Ne t'approche pas de moi, fais les bons choix.
Your face was perfectly straight; you said that, "Basically,
Votre visage était parfaitement droit ; vous avez dit : "En gros,
Most people hate their friends," and I say it depends- I have so much, so much I want to tell you,
La plupart des gens détestent leurs amis", et je dis que ça dépend. J'ai tellement, tellement de choses que je veux te dire,
And nowhere to begin.
Et nulle part où commencer.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.